Zephaniah 3:10 ἐκ περάτων ποταμῶν Αἰθιοπίας προσδέξομαι ἐν διεσπαρμένοις μου οἴσουσιν θυσίας μοιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ek peraton potamon Aithiopias prosdexomai en diesparmenois mou oisousin thysias moiZephaniah 3 10 From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? περάτων
peraton whom soever-aton/per-aton//whom soever/ΠΕΡΆΤΩΝ/ afar-on/wadable-on/perat-on/on-perat/afar/wadable/fordable/permeable/far beyond/traversable/the outlands/far far away/opposite side of the globe/ΠΕΡΆΤΩΝ/ΠΕΡΑΤΩΝ/ ? ποταμῶν
potamon river-on/fluvial-on/potam-on/on-potam/river/fluvial/rivulet/common sandpiper/fluvio-torrential/ΠΟΤΑΜῶΝ/ river-otamon/ibai-otamon/potam-otamon/otamon-potam/river/ibai/hà/rivière/Fluß/flod/נהר/jõgi/rivero/umfula/fluvio/riviera/río/fiume/riu/rijeka/ΠΟΤΑΜῶΝ/ΠΟΤΑΜωΝ/ ? Αἰθιοπίας
Aithiopias Ethiopia-s/Aithiopia-s/s-Aithiopia/Ethiopia/ΑἸΘΙΟΠΊΑΣ/ Ethiopia-Aithiopias/Éthiopie-Aithiopias/Aithiopia-Aithiopias/Aithiopias-Aithiopia/Ethiopia/Éthiopie/ΑἸΘΙΟΠΊΑΣ/ΑΙΘΙΟΠΙΑΣ/ ? προσδέξομαι
prosdexomai about according to against among-dexomai/pros-dexomai//about according to against among/ΠΡΟΣΔΈΞΟΜΑΙ/ add-exomai/hope-exomai/prosd-exomai/exomai-prosd/add/hope/hope/hope/confer/assign/attach/impart/define/expect/expect/expected/determine/specifier/qualifier/attribute/ΠΡΟΣΔΈΞΟΜΑΙ/ΠΡΟΣΔΕΞΟΜΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? διεσπαρμένοις
diesparmenois sharp-parmenois/pervert-parmenois/dies-parmenois/parmenois-dies/sharp/pervert/twisted/perversely/double sharp/ΔΙΕΣΠΑΡΜΈΝΟΙΣ/ sharp-enois/dièse-enois/dies-enois/enois-dies/sharp/dièse/krzyżyk/double sharp/double dièse/pervert/twisted/tordu/perversement/perversely/perversement/ΔΙΕΣΠΑΡΜΈΝΟΙΣ/ΔΙΕΣΠΑΡΜΕΝΟΙΣ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? οἴσουσιν
oisousin esophagus-ysin/oesophagus-ysin/oiso-ysin/ysin-oiso/esophagus/oesophagus/esophagitis/oesophagitis/ΟἼΣΟΥΣΙΝ/ oesophagus-ousin/esophagus-ousin/oiso-ousin/ousin-oiso/oesophagus/esophagus/œsophage/Speiseröhre/oesophagitis/esophagitis/œsophagite/œsophagique/ΟἼΣΟΥΣΙΝ/ΟΙΣΟΥΣΙΝ/ ? θυσίας
thysias sacrifice-s/thysia-s//sacrifice/ΘΥΣΊΑΣ/ sacrifice-s/sacrifice-s/thysia-s/s-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑΣ/ΘΥΣΙΑΣ/ ? μοι
moi I me mine my/I me mine my/ΜΟΙ/ Moscow-moi/Moscou-moi/mo-moi/moi-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΙ/ΜΟΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)