Tobit 4:18 συμβουλίαν παρὰ παντὸς φρονίμου ζήτησον καὶ μὴ καταφρονήσῃς ἐπὶ πάσης συμβουλίας χρησίμηςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
symboulian para pantos phronimou zeteson kai me kataphroneseis epi pases symboulias chresimesTobit 4 18
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? συμβουλίαν
symboulian board-an/council-an/symbouli-an/an-symbouli/board/council/ΣΥΜΒΟΥΛΊΑΝ/ board-ymboulian/council-ymboulian/symbouli-ymboulian/ymboulian-symbouli/board/council/conseil/ΣΥΜΒΟΥΛΊΑΝ/ΣΥΜΒΟΥΛΙΑΝ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? παντὸς
pantos Padua-s/grocer-s/panto-s/s-panto/Padua/grocer/grocer/slipper/grocery/slipper/pangram/slip-on/Almighty/almighty/grocer's/laceless/almighty/panphobia/pantomime/omniscient/ΠΑΝΤῸΣ/ slipper-pantos/pantoufle-pantos/panto-pantos/pantos-panto/slipper/pantoufle/chausson/zapatilla/pantofola/papucs/kapeć/chinelo/grocery/grocer's/épicerie/grocer/épicier/Lebensmittelhändler/everywhere/throughout/ΠΑΝΤῸΣ/ΠΑΝΤΟΣ/ ? φρονίμου
phronimou wisdom tooth-ou/phronim-ou/ou-phronim/wisdom tooth/ΦΡΟΝΊΜΟΥ/ sage-phronimou/phronimo-phronimou/phronimou-phronimo/sage/ΦΡΟΝΊΜΟΥ/ΦΡΟΝΙΜΟΥ/ ? ζήτησον
zeteson demand-on/zetes-on/on-zetes/demand/ΖΉΤΗΣΟΝ/ demand-eteson/demande-eteson/zetes-eteson/eteson-zetes/demand/demande/cerere/ΖΉΤΗΣΟΝ/ΖΗΤΗΣΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? καταφρονήσῃς
kataphroneseis about according as to after again-phroneseis/kata-phroneseis//about according as to after again/ΚΑΤΑΦΡΟΝΉΣῌΣ/ disdain-s/contempt-s/kataphronesei-s/s-kataphronesei/disdain/contempt/ΚΑΤΑΦΡΟΝΉΣῌΣ/ΚΑΤΑΦΡΟΝΗΣΗΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? πάσης
pases all manner of means alway s any-es/pas-es//all manner of means alway s any/ΠΆΣΗΣ/ pass-es/drop-es/pas-es/es-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠΆΣΗΣ/ΠΑΣΗΣ/ ? συμβουλίας
symboulias board-as/council-as/symbouli-as/as-symbouli/board/council/ΣΥΜΒΟΥΛΊΑΣ/ board-ymboulias/council-ymboulias/symbouli-ymboulias/ymboulias-symbouli/board/council/conseil/ΣΥΜΒΟΥΛΊΑΣ/ΣΥΜΒΟΥΛΙΑΣ/ ? χρησίμης
chresimes ought-simes/chre-simes//ought/ΧΡΗΣΊΜΗΣ/ use-es/use-es/chresim-es/es-chresim/use/use/used/useful/usable/usefulness/ΧΡΗΣΊΜΗΣ/ΧΡΗΣΙΜΗΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)