Tobit 4:17 ἔκχεον τοὺς ἄρτους σου ἐπὶ τὸν τάφον τῶν δικαίων καὶ μὴ δῷς τοῖς ἁμαρτωλοῖς
ekcheon tous artous sou epi ton taphon ton dikaion kai me dois tois hamartoloisTobit 4 17
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἔκχεον
ekcheon shed-eon/cede-eon/ekch-eon/eon-ekch/shed/cede/grant/cession/extract/snowplow/transfer/snow plow/snowplough/cessionary/concessive/ecchymosis/Christianize/vulgarization/Christianization/ἜΚΧΕΟΝ/ concessive-cheon/vulgarization-cheon/ekch-cheon/cheon-ekch/concessive/vulgarization/ecchymosis/ecchymose/extract/extrait/Extrakt/extracto/estratto/kivonat/ekstrakt/extrakt/cession/cession/shed/cede/ἜΚΧΕΟΝ/ΕΚΧΕΟΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἄρτους
artous bread-ys/baker-ys/arto-ys/ys-arto/bread/baker/bread/bakery/baking/pastry/bakery/breadfruit/Artoklasia/bread and circuses/ἌΡΤΟΥΣ/ Bäcker-rtous/padeiro-rtous/arto-rtous/rtous-arto/Bäcker/padeiro/bakery/boulangerie/Bäckerei/panadería/piekarnia/baker/bread/pain/Brot/brød/pano/roti/Artoklasia/fraction/ἌΡΤΟΥΣ/ΑΡΤΟΥΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? τάφον
taphon tomb-n/grave-n/tapho-n/n-tapho/tomb/grave/tombstone/gravestone/ΤΆΦΟΝ/ grave-taphon/tomb-taphon/tapho-taphon/taphon-tapho/grave/tomb/tombe/sépulture/tombeau/Grab/tombo/tomba/sepulcre/grob/sír/hauta/gravestone/tombstone/ΤΆΦΟΝ/ΤΑΦΟΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? δικαίων
dikaion right-n/justify-n/dikaio-n/n-dikaio/right/justify/exonerate/vindicate/ΔΙΚΑΊΩΝ/ exonerate-dikaion/justify-dikaion/dikaio-dikaion/dikaion-dikaio/exonerate/justify/vindicate/right/droit/ΔΙΚΑΊΩΝ/ΔΙΚΑΙΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? δῷς
dois Doric-dois/Dorische-dois/doi-dois/dois-doi/Doric/Dorische/dorique/Dorische/Dorisk/dorico/dorico/dorico/dórico/dorico/Doric?/Doricus/Dorica/Dorisch/Dorisk/Dorische/ΔῷΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἁμαρτωλοῖς
hamartolois also and together with al-rtolois/hama-rtolois//also and together with al/ἉΜΑΡΤΩΛΟῖΣ/ sinful-is/sinner-is/hamartolo-is/is-hamartolo/sinful/sinner/ἉΜΑΡΤΩΛΟῖΣ/ΑΜΑΡΤΩΛΟιΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame