Susanna 1:39 καὶ προσελθόντες ἐπέγνωμεν αὐτὴν ὁ δὲ νεανίσκος ἔφυγε συγκεκαλυμμένος
kai proselthontes epegnomen auten ho de neaniskos ephyge synkekalymmenosSusanna 1 39
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προσελθόντες
proselthontes about according to against among-elthontes/pros-elthontes//about according to against among/ΠΡΟΣΕΛΘΌΝΤΕΣ/ turnout-thontes/attract-thontes/prosel-thontes/thontes-prosel/turnout/attract/ΠΡΟΣΕΛΘΌΝΤΕΣ/ΠΡΟΣΕΛΘΟΝΤΕΣ/ ? ἐπέγνωμεν
epegnomen Ltd.-gnomen/coat-gnomen/epe-gnomen/gnomen-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἘΠΈΓΝΩΜΕΝ/ because-omen/tại vì-omen/epe-omen/omen-epe/because/tại vì/parce que/car/car/weil/denn/da/fordi/ĉar/porque/ya que/perché/perquè/ja que/car/ἘΠΈΓΝΩΜΕΝ/ΕΠΕΓΝΩΜΕΝ/ ? αὐτὴν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? νεανίσκος
neaniskos young man/young man/ΝΕΑΝΊΣΚΟΣ/ youthful-skos/juvenile-skos/neani-skos/skos-neani/youthful/juvenile/ΝΕΑΝΊΣΚΟΣ/ΝΕΑΝΙΣΚΟΣ/ ? ἔφυγε
ephyge glaze-ge/glazing-ge/ephy-ge/ge-ephy/glaze/glazing/ἜΦΥΓΕ/ glaze-phyge/vitrifier-phyge/ephy-phyge/phyge-ephy/glaze/vitrifier/glazing/ἜΦΥΓΕ/ΕΦΥΓΕ/ ? συγκεκαλυμμένος
synkekalymmenos specify-alymmenos/specific-alymmenos/synkek-alymmenos/alymmenos-synkek/specify/specific/concrete/particular/specifically/particularly/in particular/ΣΥΓΚΕΚΑΛΥΜΜΈΝΟΣ/ particular-ymmenos/specific-ymmenos/synkek-ymmenos/ymmenos-synkek/particular/specific/concrete/particulier/spécifique/concret/konkretny/specifically/particularly/in particular/specify/ΣΥΓΚΕΚΑΛΥΜΜΈΝΟΣ/ΣΥΓΚΕΚΑΛΥΜΜΕΝΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame