Proverbs 18:10 ἐκ μεγαλωσύνης ἰσχύος ὄνομα Κυρίου αὐτῷ δὲ προσδραμόντες δίκαιοι ὑψοῦνταιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ek megalosynes ischyos onoma Kyriou autoi de prosdramontes dikaioi hypsountaiProverbs 18 10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? μεγαλωσύνης
megalosynes majesty-s/megalosyne-s//majesty/ΜΕΓΑΛΩΣΎΝΗΣ/ raise-synes/enlarge-synes/megalo-synes/synes-megalo/raise/enlarge/grow up/growing/ΜΕΓΑΛΩΣΎΝΗΣ/ΜΕΓΑΛΩΣΥΝΗΣ/ ? ἰσχύος
ischyos claim-os/power-os/ischy-os/os-ischy/claim/power/power/dogged/mulish/wilful/strong/mighty/allege/assert/resolute/tireless/stubborn/obdurate/contrary/perverse/ἸΣΧΎΟΣ/ powerful-schyos/strong-schyos/ischy-schyos/schyos-ischy/powerful/strong/mighty/forcible/puissant/poderoso/power/puissance/potenco/poder/power/puissance/povumo/moc/allegation/assertion/ἸΣΧΎΟΣ/ΙΣΧΥΟΣ/ ? ὄνομα
onoma called sur name d/called sur name d/ὌΝΟΜΑ/ name-a/name-a/onom-a/a-onom/name/name/name/name/naming/baptism/miscall/pronounce/nominative/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomasiology/onomatopoeia/ὌΝΟΜΑ/ΟΝΟΜΑ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? προσδραμόντες
prosdramontes about according to against among-dramontes/pros-dramontes//about according to against among/ΠΡΟΣΔΡΑΜΌΝΤΕΣ/ add-ramontes/hope-ramontes/prosd-ramontes/ramontes-prosd/add/hope/hope/hope/confer/assign/attach/impart/define/expect/expect/expected/determine/specifier/qualifier/attribute/ΠΡΟΣΔΡΑΜΌΝΤΕΣ/ΠΡΟΣΔΡΑΜΟΝΤΕΣ/ ? δίκαιοι
dikaioi law-i/fair-i/dikaio-i/i-dikaio/law/fair/just/right/excuse/excuse/justify/justice/justice/assignee/justified/judgement/be entitled/franchising/justifiably/jurisdiction/ΔΊΚΑΙΟΙ/ justice-dikaioi/justice-dikaioi/dikaio-dikaioi/dikaioi-dikaio/justice/justice/Justiz/Gerechtigkeit/dreptate/justiție/justify/justifier/be entitled/se justifier/fair/just/juste/הוגן/צדיק/law/ΔΊΚΑΙΟΙ/ΔΙΚΑΙΟΙ/ ? ὑψοῦνται
hypsountai height-yntai/altitude-yntai/hypso-yntai/yntai-hypso/height/altitude/ὙΨΟῦΝΤΑΙ/ height-ntai/hauteur-ntai/hypso-ntai/ntai-hypso/height/hauteur/estatura/altezza/magasság/apogeu/altitude/altimètre/altitude/Höhe/Höhenmeter/ὙΨΟῦΝΤΑΙ/ΥΨΟυΝΤΑΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)