Numbers 22:25 καὶ ἰδοῦσα ἡ ὄνος τὸν ἄγγελον τοῦ θεοῦ προσέθλιψεν αὐτὸν πρὸς τὸν τοῖχον καὶ ἀπέθλιψεν τὸν πόδα Βαλαάμ καὶ προσέθετο ἔτι μαστίξαι αὐτήν
kai idousa he onos ton angelon tou theou prosethlipsen auton pros ton toichon kai apethlipsen ton poda Balaam kai prosetheto eti mastixai autenNumbers 22 25 And when the ass saw the angel of the LORD, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam's foot against the wall: and he smote her again.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἰδοῦσα
idousa behold lo see-sa/idou-sa//behold lo see/ἸΔΟῦΣΑ/ hic Rhodus, hic salta-sa/idou-sa/sa-idou/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῦΣΑ/ΙΔΟυΣΑ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ὄνος
onos an ass/an ass/ὌΝΟΣ/ name-s/name-s/ono-s/s-ono/name/name/name/name/naming/baptism/miscall/pronounce/nominative/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomasiology/onomatopoeia/ὌΝΟΣ/ΟΝΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἄγγελον
angelon angel-n/angel-like-n/angelo-n/n-angelo/angel/angel-like/ἌΓΓΕΛΟΝ/ angel-angelon/engel-angelon/angelo-angelon/angelon-angelo/angel/engel/thiên sứ/anđel/ael/aingeal/ange/Engel/engel/מלאך/ingel/anĝelo/ingelosi/malaikat/ángel/angelo/ἌΓΓΕΛΟΝ/ΑΓΓΕΛΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θεοῦ
theou god-y/God-y/theo-y/y-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕΟῦ/ god-theou/dieu-theou/theo-theou/theou-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕΟῦ/ΘΕΟυ/ ? προσέθλιψεν
prosethlipsen about according to against among-ethlipsen/pros-ethlipsen//about according to against among/ΠΡΟΣΈΘΛΙΨΕΝ/ soon-thlipsen/land-thlipsen/prose-thlipsen/thlipsen-prose/soon/land/pray/place/prayer/prayer/landing/turnout/careful/observe/attract/approach/approach/cautious/approach/gingerly/ΠΡΟΣΈΘΛΙΨΕΝ/ΠΡΟΣΕΘΛΙΨΕΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? τοῖχον
toichon used only with other particles in the-chon/toi-chon//used only with other particles in the/ΤΟῖΧΟΝ/ wall-n/poster-n/toicho-n/n-toicho/wall/poster/masonry/masonry/wheatpaste/ΤΟῖΧΟΝ/ΤΟιΧΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπέθλιψεν
apethlipsen pure-thlipsen/vast-thlipsen/ape-thlipsen/thlipsen-ape/pure/vast/evil/mace/club/appal/expel/image/image/awful/abhor/right/envoy/strike/deport/unshod/ἈΠΈΘΛΙΨΕΝ/ threaten-ipsen/menacer-ipsen/ape-ipsen/ipsen-ape/threaten/menacer/drohen/minacciare/minor/infinité/infinity/infini/infinito/nieskończoność/äärettömyys/infinite/infini/senfina/ääretön/inexperienced/ἈΠΈΘΛΙΨΕΝ/ΑΠΕΘΛΙΨΕΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πόδα
poda leg-a/leg-a/pod-a/a-pod/leg/leg/gout/bike/foot/foot/apron/soccer/soccer/on foot/by foot/bicycle/cycling/cyclist/trample/cycling/ΠΌΔΑ/ foot-poda/leg-poda/pod-poda/poda-pod/foot/leg/troad/pied/Fuß/Bein/py/fod/רגל/jalg/pedo/kaki/pede/cos/pie/piede/ΠΌΔΑ/ΠΟΔΑ/ ? Βαλαάμ
Balaam Balaam/Balaam/ΒΑΛΑᾺΜ/ glans-am/glans penis-am/Bala-am/am-Bala/glans/glans penis/ΒΑΛΑᾺΜ/ΒΑΛΑΑΜ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προσέθετο
prosetheto about according to against among-etheto/pros-etheto//about according to against among/ΠΡΟΣΈΘΕΤΟ/ soon-foster/soon-theto/land-theto/prose-theto/theto-prose/soon/land/pray/place/prayer/prayer/landing/turnout/careful/observe/attract/approach/approach/cautious/approach/gingerly/ΠΡΟΣΈΘΕΤΟ/ΠΡΟΣΕΘΕΤΟ/ ? ἔτι
eti after that also ever any further/after that also ever any further/ἜΤΙ/ Etruscan-eti/Étrusques-eti/et-eti/eti-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἜΤΙ/ΕΤΙ/ ? μαστίξαι
mastixai plague scourging-ai/mastix-ai//plague scourging/ΜΑΣΤΊΞΑΙ/ dog-card/dog-xai/whip-xai/masti-xai/xai-masti/dog/whip/rack/quirt/beset/worry/hound/harry/mastic/plague/attack/assail/bother/harass/mastic/bedevil/ΜΑΣΤΊΞΑΙ/ΜΑΣΤΙΞΑΙ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame