Lamentations 3:17 καὶ ἀπώσατο ἐξ εἰρήνης ψυχὴν μου ἐπελαθόμην ἀγαθά
kai aposato ex eirenes psychen mou epelathomen agathaLamentations 3 17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπώσατο
aposato dislike-weak/dislike-ato/repulsion-ato/apos-ato/ato-apos/dislike/repulsion/repulsion/rejection/ἈΠΏΣΑΤΟ/ repulsion-osato/répulsion-osato/apos-osato/osato-apos/repulsion/répulsion/repulsion/dislike/rejection/répulsion/ἈΠΏΣΑΤΟ/ΑΠΩΣΑΤΟ/ ? ἐξ
ex ? εἰρήνης
eirenes one peace quietness rest set at-s/eirene-s//one peace quietness rest set at/ΕἸΡΉΝΗΣ/ Irene-s/peace-s/eirene-s/s-eirene/Irene/peace/ΕἸΡΉΝΗΣ/ΕΙΡΗΝΗΣ/ ? ψυχὴν
psychen heart ily life mind soul us-n/psyche-n//heart ily life mind soul us/ΨΥΧῊΝ/ soul-n/sound post-n/psyche-n/n-psyche/soul/sound post/ΨΥΧῊΝ/ΨΥΧΗΝ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? ἐπελαθόμην
epelathomen charge-thomen/epela-thomen/thomen-epela/charge/ἘΠΕΛΑΘΌΜΗΝ/ charge-athomen/epela-athomen/athomen-epela/charge/ἘΠΕΛΑΘΌΜΗΝ/ΕΠΕΛΑΘΟΜΗΝ/ ? ἀγαθά
agatha good-a/kind-a/agath-a/a-agath/good/kind/right/naive/goods/Agatha/charity/gullible/goodness/commodity/ἈΓΑΘᾺ/ gullible-agatha/zigoteau-agatha/agath-agatha/agatha-agath/gullible/zigoteau/zigoto/naïf/bébête/תמים/kind/naive/bon/טוב-לב/תמים/gentile/dobry/dobroduszny/good/commodity/ἈΓΑΘᾺ/ΑΓΑΘΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame