strongs_greek's Dictionary Number: [Ἰουδαία]
2449
1 Original Word: 2449
2 Word Origin: Ἰουδαία
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: Ioudaia
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ee-oo-dah'-yah
7 Strong's Definition: feminine of (2453) (with (1093) implied)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [Ἰουδαία]
16243
1 Original Word: Ἰουδαίᾳ
2 Word Origin: Ιουδαια
3 Transliterated Word: Ioudaiai
4 TDNT/TWOT Entry: ἸΟΥΔΑΊᾼ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: Judaea/Judaea/ἸΟΥΔΑΊᾼ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [Ἰουδαία]
2449
1 Original Word: Ἰουδαία
2 Word Origin: feminine of (2453) (with (1093) implied)
3 Transliterated Word: Ioudaia
4 TDNT/TWOT Entry: 3:356,372
5 Phonetic Spelling: ee-oo-dah'-yah
6 Part of Speech: Noun Location
7 Strong's Definition: feminine of [2453]2453 (with [1093]1093 implied); the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine:--Judaea.
8 Definition: Judaea = "he shall be praised"
- in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea
- in a broader sense, referring to all Palestine
9 English: Judaea
0 Usage: Judaea
Judith 8:21 ὅτι ἐν τῷ λημφθῆναι ἡμᾶς οὕτως καθήσεται πᾶσα ἡ Ἰουδαία καὶ προνομευθήσεται τὰ ἅγια ἡμῶν καὶ ζητήσει τὴν βεβήλωσιν αὐτῶν ἐκ τοῦ αἵματος ἡμῶν
hoti en toi lemphthenai hemas houtos kathesetai pasa he Ioudaia kai pronomeuthesetai ta hagia hemon kai zetesei ten bebelosin auton ek tou haimatos hemonJudith 8 21
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? λημφθῆναι
lemphthenai lair-phthenai/haunt-phthenai/lem-phthenai/phthenai-lem/lair/haunt/entry/lemma/ΛΗΜΦΘῆΝΑΙ/ lair-enai/haunt-enai/lem-enai/enai-lem/lair/haunt/repaire/Schlupfwinkel/entry/lemma/entrée/lemme/hasło/heslo/ΛΗΜΦΘῆΝΑΙ/ΛΗΜΦΘηΝΑΙ/ ? ἡμᾶς
hemas our us we/our us we/ἩΜᾶΣ/ mea culpa-s/hema-s/s-hema/mea culpa/ἩΜᾶΣ/ΗΜαΣ/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? καθήσεται
kathesetai reassure-limited liability company/reassure-etai/kathes-etai/etai-kathes/reassure/ΚΑΘΉΣΕΤΑΙ/ reassure-esetai/rassurer-esetai/kathes-esetai/esetai-kathes/reassure/rassurer/tranquilliser/ΚΑΘΉΣΕΤΑΙ/ΚΑΘΗΣΕΤΑΙ/ ? πᾶσα
pasa all manner of means alway s any-a/pas-a//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑ/ pass-a/drop-a/pas-a/a-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠᾶΣΑ/ΠαΣΑ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? Ἰουδαία
Ioudaiai Judaea/Judaea/ἸΟΥΔΑΊᾼ/ Jew-ai/Judaism-ai/Ioudai-ai/ai-Ioudai/Jew/Judaism/ἸΟΥΔΑΊᾼ/ΙΟΥΔΑΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προνομευθήσεται
pronomeuthesetai above ago before or ever-nomeuthesetai/pro-nomeuthesetai//above ago before or ever/ΠΡΟΝΟΜΕΥΘΉΣΕΤΑΙ/ privilege-euthesetai/privileged-euthesetai/pronom-euthesetai/euthesetai-pronom/privilege/privileged/advantaged/perquisite/prerogative/preferential/ΠΡΟΝΟΜΕΥΘΉΣΕΤΑΙ/ΠΡΟΝΟΜΕΥΘΗΣΕΤΑΙ/ ? τὰ
ta ? ἅγια
hagia Agia-a/holy-a/hagi-a/a-hagi/Agia/holy/rime/holy/altar/taper/frost/frost/saint/candle/unripe/sacred/Trinity/canonise/sanctify/holiness/ἉΓΊΑ/ unripe-hagia/incomplete-hagia/hagi-hagia/hagia-hagi/unripe/incomplete/holy/saint/saint/sankta/santo/santo/święty/sfânt/frost/כפור/frost/rime/consacrer/holy water/ἉΓΊΑ/ΑΓΙΑ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ζητήσει
zetesei demand-ei/zetes-ei/ei-zetes/demand/ΖΗΤΉΣΕΙ/ demand-etesei/demande-etesei/zetes-etesei/etesei-zetes/demand/demande/cerere/ΖΗΤΉΣΕΙ/ΖΗΤΗΣΕΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? βεβήλωσιν
bebelosin profane-osin/sacrilegious-osin/bebel-osin/osin-bebel/profane/sacrilegious/ΒΕΒΉΛΩΣΙΝ/ profaner-belosin/profani-belosin/bebelo-belosin/belosin-bebelo/profaner/profani/sakrilegii/profanateur/ΒΕΒΉΛΩΣΙΝ/ΒΕΒΗΛΩΣΙΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? αἵματος
aimatos blood-tos/aima-tos//blood/ΑἼΜΑΤΟΣ/ war-s/gore-s/aimato-s/s-aimato/war/gore/blood/murder/pogrom/battle/injury/slaying/killing/carnage/warfare/butchery/massacre/genocide/violence/fighting/ΑἼΜΑΤΟΣ/ΑΙΜΑΤΟΣ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame