Judith 2:6 καὶ ἐξελεύσῃ εἰς συνάντησιν πάσῃ τῇ γῇ ἐπὶ δυσμάς ὅτι ἠπείθησαν τῷ ῥήματι τοῦ στόματός μου
kai exeleusei eis synantesin pasei tei gei epi dysmas hoti epeithesan toi rhemati tou stomatos mouJudith 2 6
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξελεύσῃ
exeleusei check-ysei/check-ysei/exele-ysei/ysei-exele/check/check/ἘΞΕΛΕΎΣῌ/ check-eleusei/check-eleusei/exele-eleusei/eleusei-exele/check/check/ἘΞΕΛΕΎΣῌ/ΕΞΕΛΕΥΣΗ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? συνάντησιν
synantesin beside with-antesin/syn-antesin//beside with/ΣΥΝΆΝΤΗΣΙΝ/ meeting-in/synantes-in/in-synantes/meeting/ΣΥΝΆΝΤΗΣΙΝ/ΣΥΝΑΝΤΗΣΙΝ/ ? πάσῃ
pasei all manner of means alway s any-ei/pas-ei//all manner of means alway s any/ΠΆΣῌ/ pass-ei/drop-ei/pas-ei/ei-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠΆΣῌ/ΠΑΣΗ/ ? τῇ
tei ? γῇ
ge Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/Γῆ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? δυσμάς
dysmas jinxed-as/cursed-as/dysm-as/as-dysm/jinxed/cursed/doomed/hostle/unhappy/forlorn/adverse/unhappy/hapless/unlucky/luckless/ill-fated/misshapen/unpleasant/out of luck/ill-starred/ΔΥΣΜᾺΣ/ dysmenorrhoea-ysmas/dysmenorrhea-ysmas/dysm-ysmas/ysmas-dysm/dysmenorrhoea/dysmenorrhea/adverse/unfavorable/unfavourable/hostle/unpropitious/inauspicious/hell on wheels/unpleasant/unhappy/défavorable/hapless/unfortunate/unlucky/luckless/ΔΥΣΜᾺΣ/ΔΥΣΜΑΣ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἠπείθησαν
epeithesan Epirus-thesan/Epirote-thesan/epei-thesan/thesan-epei/Epirus/Epirote/mainland/continent/continental/ἨΠΕΊΘΗΣΑΝ/ continent-thesan/continent-thesan/epei-thesan/thesan-epei/continent/continent/kontynent/maanosa/Epirus/Epirus/Epiru/Epirus/Epiro/Épire/Epirus/Epirus/אפירוס/Epiro/Epiro/Epiro/ἨΠΕΊΘΗΣΑΝ/ΗΠΕΙΘΗΣΑΝ/ ? τῷ
toi ? ῥήματι
rhemati evil nothing saying word-ti/rhema-ti//evil nothing saying word/ῬΉΜΑΤΙ/ verbal-i/verbal adjective-i/rhemat-i/i-rhemat/verbal/verbal adjective/ῬΉΜΑΤΙ/ΡΗΜΑΤΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? στόματός
stomatos edge face mouth-tos/stoma-tos//edge face mouth/ΣΤΌΜΑΤΟΣ/ oral sex-os/stomat-os/os-stomat/oral sex/ΣΤΌΜΑΤΟΣ/ΣΤΟΜΑΤΟΣ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame