Judith 2:23 καὶ διέκοψεν τὸ Φοὺδ καὶ Λούδ καὶ ἐπρονόμευσαν υἱοὺς πάντας Ῥασσεὶς καὶ υἱοὺς Ἰσμαὴλ τοὺς κατὰ πρόσωπον τῆς ἐρήμου πρὸς νότον τῆς ΧαλδαίωνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai diekopsen to Phoud kai Loud kai epronomeusan hyious pantas Rhasseis kai hyious Ismael tous kata prosopon tes eremou pros noton tes ChaldaionJudith 2 23
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διέκοψεν
Diekopsen claim-opsen/process-opsen/Diek-opsen/opsen-Diek/claim/process/dispute/conclude/dispatch/pretension/ΔΙΈΚΟΨΕΝ/ disputiga-kopsen/claim-kopsen/Diek-kopsen/kopsen-Diek/disputiga/claim/dispute/revendiquer/disputer/faire prévaloir/conclude/dispatch/process/pretension/revendication/prétendante/ΔΙΈΚΟΨΕΝ/ΔΙΕΚΟΨΕΝ/ ? τὸ
to ? Φοὺδ
Phoud fūl-d/tap-d/Phou-d/d-Phou/fūl/tap/sod/buff/army/full/sink/tide/oven/grow/fire/anger/hoody/bushy/baker/hazel/ΦΟῪΔ/ oven-Phoud/four-Phoud/Phou-Phoud/Phoud-Phou/oven/four/Backofen/horno/forno/piec/ugn/bakery/Bäckerei/horno/forno/piekarnia/microwave oven/microwave/four à micro-ondes/micro-ondes/ΦΟῪΔ/ΦΟΥΔ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Λούδ
Loud lux-d/bask-d/Lou-d/d-Lou/lux/bask/Lois/Lucy/bath/Luke/loop/slip/skulk/lungo/Luiza/leash/lupin/gloss/otter/nancy/ΛΟῪΔ/ Luxembourg-Loud/Lüksemburq-Loud/Lou-Loud/Loud-Lou/Luxembourg/Lüksemburq/Luxenburgo/Luxembourg/Luxemburg/Luxemborgi/Luksemburgio/Luxemburgo/Lussemburgo/Luksemburg/Liuksemburgas/Lëtzebuerg/Luxemburg/lutetium/lutécium/Lutetium/ΛΟῪΔ/ΛΟΥΔ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπρονόμευσαν
epronomeusan science-san/ciencia-san/ep-san/san-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠΡΟΝΌΜΕΥΣΑΝ/ hey-ronomeusan/ep-ronomeusan/ep-ronomeusan/ronomeusan-ep/hey/ep/ἘΠΡΟΝΌΜΕΥΣΑΝ/ΕΠΡΟΝΟΜΕΥΣΑΝ/ ? υἱοὺς
hyious son-ys/adopt-ys/hyio-ys/ys-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῪΣ/ adopt-hious/adopter-hious/hyio-hious/hious-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῪΣ/ΥΙΟΥΣ/ ? πάντας
pantas always-s/Pantaleon-s/panta-s/s-panta/always/Pantaleon/ΠΆΝΤΑΣ/ always-pantas/uvijek-pantas/panta-pantas/pantas-panta/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑΣ/ΠΑΝΤΑΣ/ ? Ῥασσεὶς
Rhasseis rasp-rocker/rasp-seis/sloth-seis/Rhas-seis/seis-Rhas/rasp/sloth/cassock/rationalism/rationalist/rationalistic/ῬΑΣΣΕῚΣ/ cassock-seis/soutane-seis/Rhas-seis/seis-Rhas/cassock/soutane/rationalism/rationalist/rasp/râpe/raspa/raszpel/raszpla/tarnik/rationalistic/sloth/marasmo/atonía/pasividad/raschietta/ῬΑΣΣΕῚΣ/ΡΑΣΣΕΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? υἱοὺς
hyious son-ys/adopt-ys/hyio-ys/ys-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῪΣ/ adopt-hious/adopter-hious/hyio-hious/hious-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῪΣ/ΥΙΟΥΣ/ ? Ἰσμαὴλ
Ismael story-ael/history-ael/Is-ael/ael-Is/story/history/lịch sử/histoire/Geschichte/historie/היסטוריה/historia/storia/vēsture/istorija/historie/geschiedenis/historia/história/istorija/ἸΣΜΑΉΛ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? πρόσωπον
prosopon outward appearance X before counten/outward appearance X before counten/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ face-n/person-n/prosopo-n/n-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ΠΡΟΣΩΠΟΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἐρήμου
eremou bare-y/waste-y/eremo-y/y-eremo/bare/waste/gaunt/stark/waste/desert/dreary/barren/desert/deserted/desolate/wasteland/wilderness/ἘΡΉΜΟΥ/ dreary-eremou/gaunt-eremou/eremo-eremou/eremou-eremo/dreary/gaunt/bare/barren/desert/deserted/desolate/stark/waste/désert/öde/wüst/verödet/verlassen/unbewohnt/dezerta/ἘΡΉΜΟΥ/ΕΡΗΜΟΥ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? νότον
noton south-n/noto-n/n-noto/south/ΝΌΤΟΝ/ south-noton/sud-noton/noto-noton/noton-noto/south/sud/Süden/דרום/sur/południe/ΝΌΤΟΝ/ΝΟΤΟΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? Χαλδαίων
Chaldaion Chaldaion Chaldean-on/Chaldai-on/on-Chaldai/Chaldean/ΧΑΛΔΑΊΩΝ/ Chaldean-aldaion/caldeo-aldaion/Chaldai-aldaion/aldaion-Chaldai/Chaldean/caldeo/ΧΑΛΔΑΊΩΝ/ΧΑΛΔΑΙΩΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)