Judith 2:13 καὶ σὺ δὲ οὐ παραβήσῃ ἕν τι τῶν ῥημάτων τοῦ κυρίου σου ἀλλὰ ἐπιτελῶν ἐπιτελέσεις καθότι προστέταχά σοι καὶ οὐ μακρυνεῖς τοῦ ποιῆσαι αὐτάThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai sy de ou parabesei hen ti ton rhematon tou kyriou sou alla epitelon epiteleseis kathoti prostetacha soi kai ou makryneis tou poiesai autaJudith 2 13
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? σὺ
sy ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? οὐ
hou no, not ? παραβήσῃ
parabesei above against among at before by-besei/para-besei//above against among at before by/ΠΑΡΑΒΉΣῌ/ skip-esei/flout-esei/parab-esei/esei-parab/skip/flout/breach/screen/parable/offender/violator/parabola/parabolic/violation/violation/delinquency/infringement/contravention/folding screen/compare one's self/ΠΑΡΑΒΉΣῌ/ΠΑΡΑΒΗΣΗ/ ? ἕν
EN IN ? τι
ti what/qué/ΤΊ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ῥημάτων
rhematon evil nothing saying word-ton/rhema-ton//evil nothing saying word/ῬΗΜΆΤΩΝ/ verbal-on/verbal adjective-on/rhemat-on/on-rhemat/verbal/verbal adjective/ῬΗΜΆΤΩΝ/ΡΗΜΑΤΩΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἀλλὰ
alla and but even howbeit indeed nay/and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛᾺ/ aid-a/but-a/all-a/a-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛᾺ/ΑΛΛΑ/ ? ἐπιτελῶν
epitelon about the times above after again-telon/epi-telon//about the times above after again/ἘΠΙΤΕΛῶΝ/ at last-on/finally-on/epitel-on/on-epitel/at last/finally/pursuance/prosecution/ἘΠΙΤΕΛῶΝ/ΕΠΙΤΕΛωΝ/ ? ἐπιτελέσεις
epiteleseis about the times above after again-teleseis/epi-teleseis//about the times above after again/ἘΠΙΤΕΛΈΣΕΙΣ/ pursuance-in/pursuance-eis/prosecution-eis/epiteles-eis/eis-epiteles/pursuance/prosecution/ἘΠΙΤΕΛΈΣΕΙΣ/ΕΠΙΤΕΛΕΣΕΙΣ/ ? καθότι
kathoti according forasmuch as because that/according forasmuch as because that/ΚΑΘΌΤΙ/ as-ti/CRT-ti/katho-ti/ti-katho/as/CRT/sit/any/define/at all/guidance/tutelage/catholic/Catholic/determine/universal/vernacular/not at all/Catholicism/hand-holding/ΚΑΘΌΤΙ/ΚΑΘΟΤΙ/ ? προστέταχά
prostetacha about according to against among-tetacha/pros-tetacha//about according to against among/ΠΡΟΣΤΈΤΑΧΆ/ lewd-etacha/rude-etacha/prost-etacha/etacha-prost/lewd/rude/fine/fine/fine/dirty/mulct/racket/vulgar/protegé/protege/bidding/protect/cherish/portico/friction/ΠΡΟΣΤΈΤΑΧΆ/ΠΡΟΣΤΕΤΑΧΑ/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? μακρυνεῖς
makryneis long-neis/longer-neis/makry-neis/neis-makry/long/longer/longberry/ΜΑΚΡΥΝΕῖΣ/ long-ryneis/long-ryneis/makry-ryneis/ryneis-makry/long/long/długi/longer/plus long/à manches longues/longberry/ΜΑΚΡΥΝΕῖΣ/ΜΑΚΡΥΝΕιΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ποιῆσαι
poiesai poetry-ai/poies-ai/ai-poies/poetry/ΠΟΙῆΣΑΙ/ poetry-oiesai/poësie-oiesai/poies-oiesai/oiesai-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙῆΣΑΙ/ΠΟΙηΣΑΙ/ ? αὐτά
auta it-a/he-a/aut-a/a-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤᾺ/ empire-auta/empire-auta/aut-auta/auta-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤᾺ/ΑυΤΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)