Judith 16:8 καὶ ἐδήσατο τὰς τρίχας αὐτῆς ἐν μίτρᾳ καὶ ἔλαβεν στολὴν λινῆν εἰς ἀπάτην αὐτοῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai edesato tas trichas autes en mitrai kai elaben stolen linen eis apaten autouJudith 16 8
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐδήσατο
edesato seat-ato/siège-ato/ed-ato/ato-ed/seat/siège/Sitz/sedes/seat/headquarters/home base/sidejo/siedziba/see/Holy See/face/side/face/edro/ground/ἘΔΉΣΑΤΟ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? τρίχας
trichas hair-s/tricha-s/s-tricha/hair/ΤΡΊΧΑΣ/ hair-trichas/cheveu-trichas/tricha-trichas/trichas-tricha/hair/cheveu/poil/chevel/cabello/capello/capillus/pilus/haar/pel/szőr/włos/ΤΡΊΧΑΣ/ΤΡΙΧΑΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἐν
EN IN ? μίτρᾳ
mitrai mitre-ai/mitr-ai/ai-mitr/mitre/ΜΊΤΡᾼ/ mitre-mitrai/mitre-mitrai/mitr-mitrai/mitrai-mitr/mitre/mitre/ΜΊΤΡᾼ/ΜΙΤΡΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔλαβεν
elaben go-fan/go-ben/doe-ben/ela-ben/ben-ela/go/doe/fir/bug/oil/Elam/fawn/flaw/snag/kink/tear/chip/spot/lack/come/deer/ἜΛΑΒΕΝ/ oil-aben/aceite-aben/ela-aben/aben-ela/oil/aceite/deer/cerf/Hirsch/hjort/עופר/hirv/cervo/cervo/fia/ciervo/cervo/cérvol/jelen/cervus/ἜΛΑΒΕΝ/ΕΛΑΒΕΝ/ ? στολὴν
stolen long clothing garment long robe-n/stole-n//long clothing garment long robe/ΣΤΟΛῊΝ/ uniform-n/stole-n/n-stole/uniform/ΣΤΟΛῊΝ/ΣΤΟΛΗΝ/ ? λινῆν
linen Linz-en/flax-en/lin-en/en-lin/Linz/flax/lynch/linen/flaxen/linseed/Lingala/flax oil/flaxseed/lynching/sackcloth/linseed oil/flaxseed oil/ΛΙΝῆΝ/ flaxen-inen/lniany-inen/lin-inen/inen-lin/flaxen/lniany/flax/lin/len/lynch/lyncher/linĉi/lynching/flaxseed/linseed/linette/Leinsamen/lina/sackcloth/flaxseed oil/ΛΙΝῆΝ/ΛΙΝηΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἀπάτην
apaten deceit ful fulness deceivableness-n/apate-n//deceit ful fulness deceivableness/ἈΠΆΤΗΝ/ fraud-n/deceit-n/apate-n/n-apate/fraud/deceit/fuckover/snake oil/untrodden/deceptive/deceitfully/deceptively/ἈΠΆΤΗΝ/ΑΠΑΤΗΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)