Judges 3:22 καὶ ἐπεισήνεγκεν καί γε τὴν λαβὴν ὀπίσω τῆς φλογός καὶ ἀπέκλεισεν τὸ στέαρ κατὰ τῆς φλογός ὅτι οὐκ ἐξέσπασεν τὴν τῆς κοιλίας αὐτοῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai epeisenenken kai ge ten laben opiso tes phlogos kai apekleisen to stear kata tes phlogos hoti ouk exespasen ten tes koilias autouJudges 3 22 And the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπεισήνεγκεν
epeisenenken because else for that then asmuch-senenken/epei-senenken//because else for that then asmuch/ἘΠΕΙΣΉΝΕΓΚΕΝ/ episode-enenken/instalment-enenken/epeis-enenken/enenken-epeis/episode/instalment/ἘΠΕΙΣΉΝΕΓΚΕΝ/ΕΠΕΙΣΗΝΕΓΚΕΝ/ ? καί
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? γε
ge ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? λαβὴν
laben hilt-n/handle-n/labe-n/n-labe/hilt/handle/ΛΑΒῊΝ/ handle-laben/hilt-laben/labe-laben/laben-labe/handle/hilt/manche/prise/ΛΑΒῊΝ/ΛΑΒΗΝ/ ? ὀπίσω
opiso after back ward get behind/after back ward get behind/ὈΠΊΣΩ/ drag-o/rout-o/opis-o/o-opis/drag/rout/endorse/retreat/regress/retreat/back off/backwards/fall back/rearguard/regression/endorsement/backpropagation/back propagation/ὈΠΊΣΩ/ΟΠΙΣΩ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? φλογός
phlogos fire-tube-s/flameproof-s/phlogo-s/s-phlogo/fire-tube/flameproof/flamethrower/whitish of the flame/ΦΛΟΓῸΣ/ flamethrower-phlogos/lance-flammes-phlogos/phlogo-phlogos/phlogos-phlogo/flamethrower/lance-flammes/flameproof/whitish of the flame/fire-tube/ΦΛΟΓῸΣ/ΦΛΟΓΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπέκλεισεν
apekleisen excretory-leisen/excretive-leisen/apek-leisen/leisen-apek/excretory/excretive/emunctory/ejaculatory/ἈΠΈΚΛΕΙΣΕΝ/ excretory-eisen/excretive-eisen/apek-eisen/eisen-apek/excretory/excretive/emunctory/ejaculatory/ἈΠΈΚΛΕΙΣΕΝ/ΑΠΕΚΛΕΙΣΕΝ/ ? τὸ
to ? στέαρ
stear steatite-r/soapstone-r/stea-r/r-stea/steatite/soapstone/steatopygia/ΣΤΈΑΡ/ steatite-stear/soapstone-stear/stea-stear/stear-stea/steatite/soapstone/stéatite/steatit/esteatita/steatīts/kleberstein/steatiet/esteatita/vuolukivi/steatopygia/stéatopygie/steatopigia/ΣΤΈΑΡ/ΣΤΕΑΡ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? φλογός
phlogos fire-tube-s/flameproof-s/phlogo-s/s-phlogo/fire-tube/flameproof/flamethrower/whitish of the flame/ΦΛΟΓῸΣ/ flamethrower-phlogos/lance-flammes-phlogos/phlogo-phlogos/phlogos-phlogo/flamethrower/lance-flammes/flameproof/whitish of the flame/fire-tube/ΦΛΟΓῸΣ/ΦΛΟΓΟΣ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἐξέσπασεν
exespasen exam-spasen/probe-spasen/exe-spasen/spasen-exe/exam/probe/check/rouse/check/go out/excite/explore/examine/evolved/headway/placate/appease/case out/uprising/examiner/ἘΞΈΣΠΑΣΕΝ/ platform-asen/cantilever-asen/exe-asen/asen-exe/platform/cantilever/estrade/Podest/Podium/Tribüne/Plattform/grada/tribuna/plattform/emelvény/estrada/tablado/tribună/estrad/explore/ἘΞΈΣΠΑΣΕΝ/ΕΞΕΣΠΑΣΕΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? κοιλίας
koilias belly womb-s/koilia-s//belly womb/ΚΟΙΛΊΑΣ/ belly-s/belly-s/koilia-s/s-koilia/belly/belly/tummy/sit-up/crunch/abdomen/abdominal/ventricle/ΚΟΙΛΊΑΣ/ΚΟΙΛΙΑΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)