Judges 15:18 καὶ ἐδίψησεν σφόδρα καὶ ἔκλαυσεν πρὸς κύριον καὶ εἶπεν Σὺ εὐδόκησας ἐν χειρὶ δούλου σου τὴν σωτηρίαν τὴν μεγάλην ταύτην κοὶ νῦν ἀποθανοῦμαι τῷ δίψει καὶ ἐμπεσοῦμαι ἐν χειρὶ τῶν ἀπεριαὶ ἀπεριτμήτων
kai edipsesen sphodra kai eklausen pros kyrion kai eipen Sy eudokesas en cheiri doulou sou ten soterian ten megalen tauten koi nyn apothanoumai toi dipsei kai empesoumai en cheiri ton aperiai aperitmetonJudges 15 18 And he was sore athirst, and called on the LORD, and said, Thou hast given this great deliverance into the hand of thy servant: and now shall I die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐδίψησεν
edipsesen edict-psesen/edi-psesen/psesen-edi/edict/ἘΔΊΨΗΣΕΝ/ édit-esen/edictum-esen/edi-esen/esen-edi/édit/edictum/edict/édit/editto/ἘΔΊΨΗΣΕΝ/ΕΔΙΨΗΣΕΝ/ ? σφόδρα
sphodra exceeding ly greatly sore very/exceeding ly greatly sore very/ΣΦΌΔΡΑ/ fierce-a/fiercer-a/sphodr-a/a-sphodr/fierce/fiercer/intense/severely/vehement/very much/exceedingly/ΣΦΌΔΡΑ/ΣΦΟΔΡΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔκλαυσεν
eklausen flare-ysen/eclampsia-ysen/ekla-ysen/ysen-ekla/flare/eclampsia/vulgariser/popularizer/populariser/communicator/ἜΚΛΑΥΣΕΝ/ popularizer-ausen/populariser-ausen/ekla-ausen/ausen-ekla/popularizer/populariser/vulgariser/communicator/flare/eclampsia/éclampsie/vulgarisatrice/vulgariser/vulgarigi/prendre (qqun, qqch) pour (autre)/ἜΚΛΑΥΣΕΝ/ΕΚΛΑΥΣΕΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? κύριον
kyrion sir-n/main-n/kyrio-n/n-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΝ/ main-kyrion/principal-kyrion/kyrio-kyrion/kyrion-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΎΡΙΟΝ/ΚΥΡΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Σὺ
sy ? εὐδόκησας
eudokesas Eudoxia-kesas/eudo-kesas/kesas-eudo/Eudoxia/ΕὐΔΟΚΉΣΑΣ/ Réussir-okesas/eudok-okesas/okesas-eudok/Réussir/ΕὐΔΟΚΉΣΑΣ/ΕυΔΟΚΗΣΑΣ/ ? ἐν
EN IN ? χειρὶ
cheiri hand-i/cheir-i//hand/ΧΕΙΡΊ/ use-i/clap-i/cheir-i/i-cheir/use/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/surgery/operate/laborer/masseur/surgery/palmist/applaud/ΧΕΙΡΊ/ΧΕΙΡΙ/ ? δούλου
doulou serf-y/slave-y/doulo-y/y-doulo/serf/slave/vassal/serfdom/servile/fawning/slavishly/obsequious/subservience/ingratiating/obsequiousness/ΔΟΎΛΟΥ/ slave-doulou/serviteur-doulou/doulo-doulou/doulou-doulo/slave/serviteur/esclave/valet/esclavo/schiavo/rabszolga/sługa/escravo/sclav/slav/servile/obsequious/fawning/ingratiating/obséquieux/ΔΟΎΛΟΥ/ΔΟΥΛΟΥ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? σωτηρίαν
soterian deliver health salvation save saving-n/soteria-n//deliver health salvation save saving/ΣΩΤΗΡΊΑΝ/ salvation-n/soteria-n/n-soteria/salvation/ΣΩΤΗΡΊΑΝ/ΣΩΤΗΡΙΑΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? μεγάλην
megalen Lent-n/Big Bang-n/megale-n/n-megale/Lent/Big Bang/Holy Week/Ursa Major/Great Bear/Great Lent/Great Idea/Megali Idea/Holy Monday/Good Friday/Charles Wain/Holy Tuesday/Great Britain/Holy Wednesday/ΜΕΓΆΛΗΝ/ Ursa Major-megalen/Great Bear-megalen/megale-megalen/megalen-megale/Ursa Major/Great Bear/Charles Wain/Groot Beer/Tchår Pôcet/an Béar Mór/Grande Ourse/Großer Bär/Store Bjørn/הדובה הגדולה/Granda Ursino/Ursa Major/Osa Mayor/Orsa Maggiore/Ossa major/Ursa Major/ΜΕΓΆΛΗΝ/ΜΕΓΑΛΗΝ/ ? ταύτην
tauten her hereof it that thereby th-n/taute-n//her hereof it that thereby th/ΤΑΎΤΗΝ/ ID-en/identity-en/taut-en/en-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑΎΤΗΝ/ΤΑΥΤΗΝ/ ? κοὶ
koi compost-koi/compost-koi/ko-koi/koi-ko/compost/compost/Kompostierung/Kompostering/רקבובית/compost/kompost/compostus/compost/kompost/compost/kompost/kompost/red/rouge/rot/ΚΟῚ/ ? νῦν
nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/ ? ἀποθανοῦμαι
Apothanoumai X here after ago at because of be-thanoumai/Apo-thanoumai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΘΑΝΟῦΜΑΙ/ discourage-noumai/discouraged-noumai/Apotha-noumai/noumai-Apotha/discourage/discouraged/discouraging/discouragement/ἈΠΟΘΑΝΟῦΜΑΙ/ΑΠΟΘΑΝΟυΜΑΙ/ ? τῷ
toi ? δίψει
dipsei thirst-ei/thirsty-ei/dips-ei/ei-dips/thirst/thirsty/be thirsty/ΔΊΨΕΙ/ thirst-ipsei/soif-ipsei/dips-ipsei/ipsei-dips/thirst/soif/Durst/sed/sete/dorst/set/szomjúság/sede/sete/törst/jano/be thirsty/avoir soif/soifi/tener sed/ΔΊΨΕΙ/ΔΙΨΕΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐμπεσοῦμαι
empesoumai expert-soumai/contain-soumai/empe-soumai/soumai-empe/expert/contain/skilled/regiment/regiment/empirical/impedance/Empedocles/experience/empiricism/experienced/empirically/experiential/consolidation/comprehensive/ἘΜΠΕΣΟῦΜΑΙ/ experience-oumai/expérience-oumai/empe-oumai/oumai-empe/experience/expérience/bouteille/experiență/comprehensive/expert/empirical/experiential/empirique/empiric/Empedocles/Empédocle/Empedokles/Empédocles/Empedocle/experienced/ἘΜΠΕΣΟῦΜΑΙ/ΕΜΠΕΣΟυΜΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? χειρὶ
cheiri hand-i/cheir-i//hand/ΧΕΙΡΊ/ use-i/clap-i/cheir-i/i-cheir/use/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/surgery/operate/laborer/masseur/surgery/palmist/applaud/ΧΕΙΡΊ/ΧΕΙΡΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀπεριαὶ
aperiai unkempt-ai/aperitif-ai/aperi-ai/ai-aperi/unkempt/aperitif/untended/imprudent/unlimited/ineffable/incurious/infinitely/imprudence/improvident/incuriously/unutterable/unequivocal/unreservedly/untrammelled/parsimonious/ἈΠΕΡΙΑῚ/ unlimited-periai/ilimitado-periai/aperi-periai/periai-aperi/unlimited/ilimitado/total/infinitely/unreservedly/incuriously/thoughtlessly/inconsidérément/straightforwardly/imprudent/improvident/insensé/indescribable/ineffable/incommunicable/inexpressible/ἈΠΕΡΙΑῚ/ΑΠΕΡΙΑΙ/ ? ἀπεριτμήτων
aperitmeton uncircumcised-on/aperitmet-on/on-aperitmet/uncircumcised/ἈΠΕΡΙΤΜΉΤΩΝ/ uncircumcised-peritmeton/aperitmet-peritmeton/peritmeton-aperitmet/uncircumcised/ἈΠΕΡΙΤΜΉΤΩΝ/ΑΠΕΡΙΤΜΗΤΩΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame