Joshua 2:6 αὕτη δὲ ἀνεβίβασεν αὐτοὺς ἐπὶ τὸ δῶμα κα ἔκρυψεν αὐτοὺς ἐν τῇ λινοκαλάμη τῇ ἐστοιβασμένῃ αὐτῇ ἐπὶ τοῦ δώματοςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
haute de anebibasen autous epi to doma ka ekrypsen autous en tei linokalame tei estoibasmenei autei epi tou domatosJoshua 2 6 But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? αὕτη
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀνεβίβασεν
anebibasen rise-ibasen/raise-ibasen/aneb-ibasen/ibasen-aneb/rise/raise/exalt/get on/upload/ascend/ἈΝΕΒΊΒΑΣΕΝ/ ascend-basen/rise-basen/aneb-basen/basen-aneb/ascend/rise/get on/monter/לעלות/podnosić się/raise/exalt/upload/להעלות/subir/monté/montée/ἈΝΕΒΊΒΑΣΕΝ/ΑΝΕΒΙΒΑΣΕΝ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸ
to ? δῶμα
doma housetop/housetop/ΔῶΜΑ/ room-a/dom-a/a-dom/room/ΔῶΜΑ/ΔωΜΑ/ ? κα
ka ? ἔκρυψεν
ekrypsen blast-ypsen/uproot-ypsen/ekr-ypsen/ypsen-ekr/blast/uproot/outflow/explode/outflow/weed out/explosive/explosion/explosiveness/ἜΚΡΥΨΕΝ/ explode-ypsen/exploser-ypsen/ekr-ypsen/ypsen-ekr/explode/exploser/imploser/explosion/blast/nổ/explosion/Explosion/eksplosion/פיצוץ/eksplodo/ledakan/explosión/esplosione/eksplosjon/explosie/ἜΚΡΥΨΕΝ/ΕΚΡΥΨΕΝ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? λινοκαλάμη
linokalame linen-kalame/flaxen-kalame/lino-kalame/kalame-lino/linen/flaxen/ΛΙΝΟΚΑΛΆΜΗ/ flaxen-alame/lniany-alame/lino-alame/alame-lino/flaxen/lniany/linen/ΛΙΝΟΚΑΛΆΜΗ/ΛΙΝΟΚΑΛΑΜΗ/ ? τῇ
tei ? ἐστοιβασμένῃ
estoibasmenei let-oibasmenei/even-oibasmenei/est-oibasmenei/oibasmenei-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΟΙΒΑΣΜΈΝῌ/ restaurant-menei/restaurant-menei/est-menei/menei-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἘΣΤΟΙΒΑΣΜΈΝῌ/ΕΣΤΟΙΒΑΣΜΕΝΗ/ ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? δώματος
domatos housetop-tos/doma-tos//housetop/ΔΏΜΑΤΟΣ/ room-os/domat-os/os-domat/room/ΔΏΜΑΤΟΣ/ΔΩΜΑΤΟΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)