Job 5:26 ἐλεύσῃ δὲ ἐν τάφῳ ὥσπερ σῖτος ὥριμος κατὰ καιρὸν θεριζόμενος ἣ ὥσπερ θιμονιὰ ἄλωνος καθʼ ὥραν συνκομισθεῖσα
eleusei de en taphoi hosper sitos horimos kata kairon therizomenos he hosper thimonia alonos kath' horan syn'komistheisaJob 5 26 Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐλεύσῃ
eleusei advent-ei/eleus-ei/ei-eleus/advent/ἘΛΕΎΣῌ/ advent-eleusei/arrivée-eleusei/eleus-eleusei/eleusei-eleus/advent/arrivée/venue/Ankunft/ἘΛΕΎΣῌ/ΕΛΕΥΣΗ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐν
EN IN ? τάφῳ
taphoi moat-oi/tomb-oi/taph-oi/oi-taph/moat/tomb/grave/burial/burial/interment/tombstone/gravestone/ΤΆΦῼ/ grave-taphoi/tomb-taphoi/taph-taphoi/taphoi-taph/grave/tomb/tombe/sépulture/tombeau/Grab/tombo/tomba/sepulcre/grob/sír/hauta/moat/burial/interment/enterrement/ΤΆΦῼ/ΤΑΦΩ/ ? ὥσπερ
hosper even like as/even like as/ὭΣΠΕΡ/ until-er/hosp-er/er-hosp/until/ὭΣΠΕΡ/ΩΣΠΕΡ/ ? σῖτος
sitos corn wheat/corn wheat/ΣῖΤΟΣ/ dearth-s/famine-s/sito-s/s-sito/dearth/famine/granary/ΣῖΤΟΣ/ΣιΤΟΣ/ ? ὥριμος
horimos ripe-s/mature-s/horimo-s/s-horimo/ripe/mature/maturity/ripeness/ὭΡΙΜΟΣ/ maturity-horimos/ripeness-horimos/horimo-horimos/horimos-horimo/maturity/ripeness/maturité/בגרות/mature/ripe/mûr/maduro/maturo/madur/madur/ὭΡΙΜΟΣ/ΩΡΙΜΟΣ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? καιρὸν
kairon and also both but even for if o-ron/kai-ron//and also both but even for if o/ΚΑΙΡῸΝ/ time-n/Cairo-n/kairo-n/n-kairo/time/Cairo/pending/weather/opportunist/opportunism/bide my time/biding one's time/be on the look-out/being on the look-out/ΚΑΙΡῸΝ/ΚΑΙΡΟΝ/ ? θεριζόμενος
therizomenos combine harvester-ire/combine harvester-menos/therizo-menos/menos-therizo/combine harvester/ΘΕΡΙΖΌΜΕΝΟΣ/ combine harvester-zomenos/moissonneuse-batteuse-zomenos/therizo-zomenos/zomenos-therizo/combine harvester/moissonneuse-batteuse/Mähdrescher/ΘΕΡΙΖΌΜΕΝΟΣ/ΘΕΡΙΖΟΜΕΝΟΣ/ ? ἣ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ὥσπερ
hosper even like as/even like as/ὭΣΠΕΡ/ until-er/hosp-er/er-hosp/until/ὭΣΠΕΡ/ΩΣΠΕΡ/ ? θιμονιὰ
thimonia Thimphu-onia/thim-onia/onia-thim/Thimphu/ΘΙΜΟΝΙᾺ/ Thimphu-onia/Thimphu-onia/thim-onia/onia-thim/Thimphu/Thimphu/ΘΙΜΟΝΙᾺ/ΘΙΜΟΝΙΑ/ ? ἄλωνος
halonos floor-one/floor-os/halon-os//floor/ἍΛΩΝΟΣ/ July-os/thresh-os/halon-os/os-halon/July/thresh/threshing/threshing floor/ἍΛΩΝΟΣ/ΑΛΩΝΟΣ/ ? καθʼ
kath' as-'/as-'/kath-'/'-kath/as/as/one/wet/CRT/sit/any/sag/each/duty/seat/pure/made/well/sink/seat/ΚΑΘʼ/ daily-kath'/everyday-kath'/kath-kath'/kath'-kath/daily/everyday/day-to-day/quotidien/journalier/alltäglich/ĉiutaga/directif/guider/diriger/seat/siège/sele/asiento/sit/s'asseoir/ΚΑΘʼ/ΚΑΘʼ/ ? ὥραν
horan day hour instant season X short-n/hora-n//day hour instant season X short/ὭΡΑΝ/ good-n/nice-n/hora-n/n-hora/good/nice/hour/time/shift/nicer/beauty/o’clock/schedule/prettify/beautiful/Holy Doors/prettified/hunky-dory/Royal Doors/prettifying/ὭΡΑΝ/ΩΡΑΝ/ ? συνκομισθεῖσα
syn'komistheisa beside with-komistheisa/syn-komistheisa//beside with/ΣΥΝΚΟΜΙΣΘΕῖΣΑ/ MoU-komistheisa/MOU-komistheisa/syn-komistheisa/komistheisa-syn/MoU/MOU/set/awe/shy/jam/aid/aid/apt/join/meet/link/soon/plus/join/link/ΣΥΝΚΟΜΙΣΘΕῖΣΑ/ΣΥΝΚΟΜΙΣΘΕιΣΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame