Job 32:6 ὑπολαβὼν δὲ Ἐλιοῦς ὁ τοῦ Βαραχιὴλ ὁ Βουζείτης εἶπεν Νεώτερος μέν εὶμι τῷ χρόνῳ ὑμεῖς δέ ἐστε πρεσβύτεροι διὸ ἡσύχασα φοβηθεὶς τοῦ ὑμῖν ἀναγγεῖλαι τὴν ἐμαυτοῦ ἐπιστήμην
hypolabon de Elious ho tou Barachiel ho Bouzeites eipen Neoteros men eimi toi chronoi hymeis de este presbyteroi dio hesychasa phobetheis tou hymin anangeilai ten emautou epistemenJob 32 6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὑπολαβὼν
hypolabon among by from in of under with-labon/hypo-labon//among by from in of under with/ὙΠΟΛΑΒῺΝ/ rest-abon/esteem-abon/hypol-abon/abon-hypol/rest/esteem/regard/repute/reckon/liable/residue/residue/compute/estimate/computer/counting/remainder/in silico/calculate/lieutenant/ὙΠΟΛΑΒῺΝ/ΥΠΟΛΑΒΩΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Ἐλιοῦς
Elious mole-ear/mole-ous/elite-ous/Eli-ous/ous-Eli/mole/elite/shift/helix/gyrus/olive/olive/volute/volute/Helike/helipad/chopper/elitism/movement/helicoid/manoeuvre/ἘΛΙΟῦΣ/ helicopter-ious/chopper-ious/Eli-ious/ious-Eli/helicopter/chopper/máy bay trực thăng/helicóptero/hélicoptère/Hubschrauber/Helikopter/helikopter/מסוק/helikoptero/helikopter/helikopter/helicóptero/elicottero/helicòpter/helikopter/ἘΛΙΟῦΣ/ΕΛΙΟυΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Βαραχιὴλ
Barachiel burden-chiel/Bara-chiel/chiel-Bara/burden/ΒΑΡΑΧΙῊΛ/ abîme-achiel/burden-achiel/Bara-achiel/achiel-Bara/abîme/burden/alourdir/s'alourdir/beschweren/belasten/ΒΑΡΑΧΙῊΛ/ΒΑΡΑΧΙΗΛ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? Βουζείτης
Bouzeites hum-zeites/bog-zeites/Bou-zeites/zeites-Bou/hum/bog/dent/will/sink/dent/mist/lash/sink/dive/dumb/dive/rush/buzz/mire/cheek/ΒΟΥΖΕΊΤΗΣ/ Budapest-ites/Budapest-ites/Bou-ites/ites-Bou/Budapest/Budapest/Budapest/mountain/highlands/beorg/beorh/jachʼaqollo/montaña/berg/mendi/menez/beinn/montagne/Berg/Gebirge/ΒΟΥΖΕΊΤΗΣ/ΒΟΥΖΕΙΤΗΣ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Νεώτερος
neoteros new-os/rare-os/neoter-os/os-neoter/new/rare/novel/fresh/modern/unique/exotic/unusual/untried/unknown/strange/original/creative/advanced/singular/uncommon/ΝΕΏΤΕΡΟΣ/ nouveauté-eoteros/novatrice-eoteros/neoter-eoteros/eoteros-neoter/nouveauté/novatrice/novel/new/original/unusual/unfamiliar/unconventional/off-centre/unorthodox/different/fresh/imaginative/creative/innovative/innovatory/ΝΕΏΤΕΡΟΣ/ΝΕΩΤΕΡΟΣ/ ? μέν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? εὶμι
eimi am have been X it is I was/am have been X it is I was/ΕἸΜΙ/ be-i/fate-i/eim-i/i-eim/be/fate/fortune/predestination/ΕἸΜΙ/ΕΙΜΙ/ ? τῷ
toi ? χρόνῳ
chronoi drag-oi/time-oi/chron-oi/oi-chron/drag/time/time/year/time/date/timer/tense/dated/linger/timing/timing/dating/annals/chrono-/chronic/ΧΡΌΝῼ/ time-chronoi/aldi-chronoi/chron-chronoi/chronoi-chron/time/aldi/temps/Zeit/tempo/tiempo/tempo/tempus/tijd/czas/tempo/timp/čas/year/année/Jahr/ΧΡΌΝῼ/ΧΡΟΝΩ/ ? ὑμεῖς
hymeis ye yourselves you/ye yourselves you/ὙΜΕῖΣ/ hymen-is/hymenoplasty-is/hyme-is/is-hyme/hymen/hymenoplasty/ὙΜΕῖΣ/ΥΜΕιΣ/ ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? ἐστε
este be have been belong/be have been belong/ἘΣΤΕ/ let-e/even-e/est-e/e-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΕ/ΕΣΤΕ/ ? πρεσβύτεροι
presbyteroi presbyopia-teroi/farsightedness-teroi/presby-teroi/teroi-presby/presbyopia/farsightedness/ΠΡΕΣΒΎΤΕΡΟΙ/ presbitero-presbyteroi/presbytero-presbyteroi/presbyteroi-presbytero/presbitero/ΠΡΕΣΒΎΤΕΡΟΙ/ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΙ/ ? διὸ
dio for which cause therefore wherefore/for which cause therefore wherefore/ΔΙΌ/ disk-dio/disc-dio/di-dio/dio-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙΌ/ΔΙΟ/ ? ἡσύχασα
hesychasa quietist-a/quietist-a/hesychas-a/a-hesychas/quietist/quietist/hesychasm/ἩΣΎΧΑΣΑ/ quietist-hesychasa/quiétiste-hesychasa/hesychas-hesychasa/hesychasa-hesychas/quietist/quiétiste/quietista/hesychasm/hésychasme/Hesychasmus/hesicasmo/quietist/quiétiste/quietista/ἩΣΎΧΑΣΑ/ΗΣΥΧΑΣΑ/ ? φοβηθεὶς
phobetheis scare-theism/scare-theis/menace-theis/phobe-theis/theis-phobe/scare/menace/coward/scarecrow/ΦΟΒΗΘΕῚΣ/ scarecrow-etheis/scare-etheis/phobe-etheis/etheis-phobe/scarecrow/scare/menace/coward/peureux/pétochard/couard/ΦΟΒΗΘΕῚΣ/ΦΟΒΗΘΕΙΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ὑμῖν
hymin ye you your selves/ye you your selves/ὙΜῖΝ/ anthem-min/hymne-min/hym-min/min-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῖΝ/ΥΜιΝ/ ? ἀναγγεῖλαι
anangeilai declare, report, announce and apiece by each every man in-ngeilai/ana-ngeilai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΓΓΕῖΛΑΙ/ announce-ilai/announcement-ilai/anange-ilai/ilai-anange/announce/announcement/notification/ἈΝΑΓΓΕῖΛΑΙ/ΑΝΑΓΓΕιΛΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἐμαυτοῦ
emautou me mine own self myself/me mine own self myself/ἘΜΑΥΤΟῦ/ enamel-ytou/ema-ytou/ytou-ema/enamel/ἘΜΑΥΤΟῦ/ΕΜΑΥΤΟυ/ ? ἐπιστήμην
epistemen about the times above after again-stemen/epi-stemen//about the times above after again/ἘΠΙΣΤΉΜΗΝ/ science-n/computer science-n/episteme-n/n-episteme/science/computer science/ἘΠΙΣΤΉΜΗΝ/ΕΠΙΣΤΗΜΗΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame