Job 32:20 λαλήσω ἳνα ἀναπαύσωμαι ἀνοίξας τὰ χείληThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
laleso hina anapausomai anoixas ta cheileJob 32 20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? λαλήσω
laleso voice-eso/loquacious-eso/lal-eso/eso-lal/voice/loquacious/ΛΑΛΉΣΩ/ voice-leso/voix-leso/lal-leso/leso-lal/voice/voix/loquacious/loquace/ΛΑΛΉΣΩ/ΛΑΛΗΣΩ/ ? ἳνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? ἀναπαύσωμαι
anapausomai and apiece by each every man in-pausomai/ana-pausomai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΠΑΎΣΩΜΑΙ/ rest-omai/at ease-omai/anapaus-omai/omai-anapaus/rest/at ease/rest in peace/ἈΝΑΠΑΎΣΩΜΑΙ/ΑΝΑΠΑΥΣΩΜΑΙ/ ? ἀνοίξας
anoixas spring-as/spring-as/anoix-as/as-anoix/spring/spring/ἈΝΟΊΞΑΣ/ spring-noixas/primavera-noixas/anoix-noixas/noixas-anoix/spring/primavera/udaberri/mùa xuân/xuân/nevezamzer/primavera/printemps/Frühling/Lenz/Frühjahr/פרילינג/forår/אביב/printempo/kevad/ἈΝΟΊΞΑΣ/ΑΝΟΙΞΑΣ/ ? τὰ
ta ? χείλη
cheile lip-e/labial-e/cheil-e/e-cheil/lip/labial/labiodental/on the brink/ΧΕΊΛΗ/ lip-cheile/lèvre-cheile/cheil-cheile/cheile-cheil/lip/lèvre/Lippe/Lefze/læbe/lipo/labio/labbro/llavi/usna/labium/leppe/lip/ajak/warga/lábio/ΧΕΊΛΗ/ΧΕΙΛΗ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)