Job 32:2 ὠργίσθη δὲ Ἐλιοῦς ὁ τοῦ Βαραχιὴλ ὁ Βουζείτης ἐκ τῆς συγγενείας Ῥάμ τῆς Αὐσείτιδος χώρας ὠργίσθη δὲ τῷ Ἰὼβ σφόδρα διότι ἀπέφηνεν ἑαυτὸν δίκαιον ἐναντίον ΚυρίουThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
orgisthe de Elious ho tou Barachiel ho Bouzeites ek tes syngeneias Rham tes Auseitidos choras orgisthe de toi Iob sphodra dioti apephenen heauton dikaion enantion KyriouJob 32 2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὠργίσθη
orgisthe schedule-sthe/shift-sthe/or-sthe/sthe-or/schedule/shift/working hours/horaire/orario/hourly/horaire/Horologium/Horloge/Pendeluhr/Uret/Horloĝo/An Clog/Horologium/Orologio/Rellotge/ὨΡΓΊΣΘΗ/ ô-rgisthe/o-rgisthe/rgisthe-o/ô/ὨΡΓΊΣΘΗ/ΩΡΓΙΣΘΗ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Ἐλιοῦς
Elious mole-ear/mole-ous/elite-ous/Eli-ous/ous-Eli/mole/elite/shift/helix/gyrus/olive/olive/volute/volute/Helike/helipad/chopper/elitism/movement/helicoid/manoeuvre/ἘΛΙΟῦΣ/ helicopter-ious/chopper-ious/Eli-ious/ious-Eli/helicopter/chopper/máy bay trực thăng/helicóptero/hélicoptère/Hubschrauber/Helikopter/helikopter/מסוק/helikoptero/helikopter/helikopter/helicóptero/elicottero/helicòpter/helikopter/ἘΛΙΟῦΣ/ΕΛΙΟυΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Βαραχιὴλ
Barachiel burden-chiel/Bara-chiel/chiel-Bara/burden/ΒΑΡΑΧΙῊΛ/ abîme-achiel/burden-achiel/Bara-achiel/achiel-Bara/abîme/burden/alourdir/s'alourdir/beschweren/belasten/ΒΑΡΑΧΙῊΛ/ΒΑΡΑΧΙΗΛ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? Βουζείτης
Bouzeites hum-zeites/bog-zeites/Bou-zeites/zeites-Bou/hum/bog/dent/will/sink/dent/mist/lash/sink/dive/dumb/dive/rush/buzz/mire/cheek/ΒΟΥΖΕΊΤΗΣ/ Budapest-ites/Budapest-ites/Bou-ites/ites-Bou/Budapest/Budapest/Budapest/mountain/highlands/beorg/beorh/jachʼaqollo/montaña/berg/mendi/menez/beinn/montagne/Berg/Gebirge/ΒΟΥΖΕΊΤΗΣ/ΒΟΥΖΕΙΤΗΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? συγγενείας
syngeneias kindred-s/syngeneia-s//kindred/ΣΥΓΓΕΝΕΊΑΣ/ kinship-s/relation-s/syngeneia-s/s-syngeneia/kinship/relation/relationship/ΣΥΓΓΕΝΕΊΑΣ/ΣΥΓΓΕΝΕΙΑΣ/ ? Ῥάμ
Rham radio-Rham/radio-Rham/Rha-Rham/Rham-Rha/radio/radio/radio/radium/radijum/radio/radium/Radium/radium/רדיום/raadium/radiumo/radium/radium/radiumo/radio/ῬᾺΜ/ Ra-m/Rha-m/m-Rha/Ra/ῬᾺΜ/ΡΑΜ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? Αὐσείτιδος
Auseitidos severe-eitidos/strict-eitidos/Aus-eitidos/eitidos-Aus/severe/strict/austere/Austria/severity/rigidity/Austrian/rigorous/austerity/Australia/strictness/Australian/Australian/Australian/Austria-Hungary/ΑὐΣΕΊΤΙΔΟΣ/ Austria-idos/Avstriya-idos/Aus-idos/idos-Aus/Austria/Avstriya/Oostenryk/Austria/Autriche/Austria/Österreich/Austria/Aŭstrio/Austria/Austria/Àustria/Austrija/Austria/Austrija/Oostenrijk/ΑὐΣΕΊΤΙΔΟΣ/ΑυΣΕΙΤΙΔΟΣ/ ? χώρας
choras coast county fields ground land r-s/chora-s//coast county fields ground land r/ΧΏΡΑΣ/ country-s/chora-s/s-chora/country/ΧΏΡΑΣ/ΧΩΡΑΣ/ ? ὠργίσθη
orgisthe schedule-sthe/shift-sthe/or-sthe/sthe-or/schedule/shift/working hours/horaire/orario/hourly/horaire/Horologium/Horloge/Pendeluhr/Uret/Horloĝo/An Clog/Horologium/Orologio/Rellotge/ὨΡΓΊΣΘΗ/ ô-rgisthe/o-rgisthe/rgisthe-o/ô/ὨΡΓΊΣΘΗ/ΩΡΓΙΣΘΗ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τῷ
toi ? Ἰὼβ
Iob Job/Job/ἸῺΒ/ iodine-Iob/iode-Iob/Io-Iob/Iob-Io/iodine/iode/Jod/yodo/iodio/iodium/jod/iodo/iod/iodisme/iotacism/violet/patience of Job/Ionic/ionien/ionisch/ἸῺΒ/ΙΩΒ/ ? σφόδρα
sphodra exceeding ly greatly sore very/exceeding ly greatly sore very/ΣΦΌΔΡΑ/ fierce-a/fiercer-a/sphodr-a/a-sphodr/fierce/fiercer/intense/severely/vehement/very much/exceedingly/ΣΦΌΔΡΑ/ΣΦΟΔΡΑ/ ? διότι
dioti because that for therefore/because that for therefore/ΔΙΌΤΙ/ due to-i/because-i/diot-i/i-diot/due to/because/inasmuch/ΔΙΌΤΙ/ΔΙΟΤΙ/ ? ἀπέφηνεν
apephenen pure-enen/genuine-enen/apeph-enen/enen-apeph/pure/genuine/unalloyed/unadulterated/ἈΠΈΦΗΝΕΝ/ pure-phenen/unalloyed-phenen/apeph-phenen/phenen-apeph/pure/unalloyed/unadulterated/genuine/ἈΠΈΦΗΝΕΝ/ΑΠΕΦΗΝΕΝ/ ? ἑαυτὸν
heauton self-n/heauto-n/n-heauto/self/ἙΑΥΤῸΝ/ self-heauton/heauto-heauton/heauton-heauto/self/ἙΑΥΤῸΝ/ΕΑΥΤΟΝ/ ? δίκαιον
dikaion law-n/fair-n/dikaio-n/n-dikaio/law/fair/just/right/excuse/excuse/justify/justice/justice/assignee/justified/judgement/be entitled/franchising/justifiably/jurisdiction/ΔΊΚΑΙΟΝ/ justice-dikaion/justice-dikaion/dikaio-dikaion/dikaion-dikaio/justice/justice/Justiz/Gerechtigkeit/dreptate/justiție/justify/justifier/be entitled/se justifier/fair/just/juste/הוגן/צדיק/law/ΔΊΚΑΙΟΝ/ΔΙΚΑΙΟΝ/ ? ἐναντίον
enantion before in the presence of/before in the presence of/ἘΝΑΝΤΊΟΝ/ against-n/enantiodromia-n/enantio-n/n-enantio/against/enantiodromia/enantiomorphism/ἘΝΑΝΤΊΟΝ/ΕΝΑΝΤΙΟΝ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)