Job 22:25 ἔσται οὖν σου ὁ παντοκράτωρ βοηθὸς ἀπὸ ἐχθρῶν καθαρὸν δὲ ἀποδώσει σε ὣσπερ ἀργύριον πεπυρωμένονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
estai oun sou ho pantokrator boethos apo echthron katharon de apodosei se hosper argyrion pepyromenonJob 22 25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? οὖν
oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? παντοκράτωρ
Pantokrator Almighty Omnipotent/Almighty Omnipotent/ΠΑΝΤΟΚΡΆΤΩΡ/ almighty-or/Pantocrator-or/Pantokrat-or/or-Pantokrat/almighty/Pantocrator/ΠΑΝΤΟΚΡΆΤΩΡ/ΠΑΝΤΟΚΡΑΤΩΡ/ ? βοηθὸς
boethos helper/helper/ΒΟΗΘῸΣ/ aide-s/helper-s/boetho-s/s-boetho/aide/helper/assisted/assistant/ΒΟΗΘῸΣ/ΒΟΗΘΟΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? ἐχθρῶν
echthron enemy-on/enemy-on/echthr-on/on-echthr/enemy/enemy/rancor/hostile/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡῶΝ/ enemy-chthron/ennemi-chthron/echthr-chthron/chthron-echthr/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/ennemie/malamikino/vihollinen/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/hostilité/ἘΧΘΡῶΝ/ΕΧΘΡωΝ/ ? καθαρὸν
katharon as-ron/katha-ron//as/ΚΑΘΑΡῸΝ/ pure-n/clean-n/katharo-n/n-katharo/pure/clean/clear/engross/engrossment/spick-and-span/ΚΑΘΑΡῸΝ/ΚΑΘΑΡΟΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀποδώσει
apodosei X here after ago at because of be-dosei/apo-dosei//X here after ago at because of be/ἈΠΟΔΏΣΕΙ/ given-osei/proof-osei/apod-osei/osei-apod/given/proof/yield/prove/prove/accept/proven/payoff/render/salute/salary/attach/escape/escape/destroy/migrant/ἈΠΟΔΏΣΕΙ/ΑΠΟΔΩΣΕΙ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? ὣσπερ
hosper even like as/even like as/ὭΣΠΕΡ/ until-er/hosp-er/er-hosp/until/ὭΣΠΕΡ/ΩΣΠΕΡ/ ? ἀργύριον
argyrion money piece of silver piece/money piece of silver piece/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ thirty pieces of silver-n/argyrio-n/n-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ΑΡΓΥΡΙΟΝ/ ? πεπυρωμένον
pepyromenon veil-yromenon/melon-yromenon/pep-yromenon/yromenon-pep/veil/melon/melon/cloak/peplos/peplum/finite/belief/oblate/destiny/peptide/digestive/convinced/conviction/confidence/beaten track/ΠΕΠΥΡΩΜΈΝΟΝ/ digestive-enon/digestif-enon/pep-enon/enon-pep/digestive/digestif/belief/conviction/confidence/croyance/conviction/Überzeugung/Ansicht/melon/melon/pepo/melon/peplos/peplum/veil/ΠΕΠΥΡΩΜΈΝΟΝ/ΠΕΠΥΡΩΜΕΝΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)