septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [τὸ]
31
1 Original Word: τὸ
2 Word Origin: το
3 Transliterated Word: to
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
Jeremiah 7:4 μὴ πεποίθατε ἐφʼ ἑαυτοῖς ἐπὶ λόγοις ψευδέσιν ὅτι τὸ παράπαν οὐκ ὠφελήσουσιν ὑμᾶς λέγοντες Ναὸς Κυρίου ναὸς Κυρίου ἐστίν
me pepoithate eph' heautois epi logois pseudesin hoti to parapan ouk ophelesousin hymas legontes Naos Kyriou naos Kyriou estinJeremiah 7 4 Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? πεποίθατε
pepoithate belief-intent/belief-ate/conviction-ate/pepoith-ate/ate-pepoith/belief/conviction/confidence/ΠΕΠΟΊΘΑΤΕ/ belief-poithate/conviction-poithate/pepoith-poithate/poithate-pepoith/belief/conviction/confidence/croyance/conviction/Überzeugung/Ansicht/ΠΕΠΟΊΘΑΤΕ/ΠΕΠΟΙΘΑΤΕ/ ? ἐφʼ
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦʼ/ ? ἑαυτοῖς
heautois self-is/heauto-is/is-heauto/self/ἙΑΥΤΟῖΣ/ self-autois/heauto-autois/autois-heauto/self/ἙΑΥΤΟῖΣ/ΕΑΥΤΟιΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? λόγοις
logois pun-is/word-is/logo-is/is-logo/pun/word/logo/ratio/speech/reason/chatter/dispute/account/logotype/wordplay/betrothed/logorrhea/censorship/spoken for/logorrhoea/ΛΌΓΟΙΣ/ literature-ogois/littérature-ogois/logo-ogois/ogois-logo/literature/littérature/lettres/Literatur/kirjallisuus/verbal diarrhoea/logorrhea/logorrhoea/chatter/logorrhée/plagiarism/plagiat/dispute/argy-bargy/dispute/altercation/ΛΌΓΟΙΣ/ΛΟΓΟΙΣ/ ? ψευδέσιν
pseudesin lie-esin/lie-esin/pseud-esin/esin-pseud/lie/lie/tag/lisp/lisp/zinc/false/label/false/byname/byword/apostle/epithet/moniker/pseudo-/to-name/ΨΕΥΔΈΣΙΝ/ lisp-desin/zézayer-desin/pseud-desin/desin-pseud/lisp/zézayer/zozoter/lispeln/lisp/zézaiement/zinc/sink/zinc/Zink/zink/tsink/zinko/zinko/sinc/zinc/ΨΕΥΔΈΣΙΝ/ΨΕΥΔΕΣΙΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? τὸ
to ? παράπαν
parapan above against among at before by-pan/para-pan//above against among at before by/ΠΑΡΆΠΑΝ/ more-n/higher-n/parapa-n/n-parapa/more/higher/teeter/teeter/tuition/further/misstep/stumble/stagger/stagger/stumble/stumble/stagger/flounder/false step/superfluous/ΠΑΡΆΠΑΝ/ΠΑΡΑΠΑΝ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ὠφελήσουσιν
ophelesousin profit-sousin/benefit-sousin/ophele-sousin/sousin-ophele/profit/benefit/advantage/ὨΦΕΛΉΣΟΥΣΙΝ/ benefit-sousin/advantage-sousin/ophele-sousin/sousin-ophele/benefit/advantage/profit/gain/profit/costrutto/interesse/ὨΦΕΛΉΣΟΥΣΙΝ/ΩΦΕΛΗΣΟΥΣΙΝ/ ? ὑμᾶς
hymas ye you ward your own/ye you ward your own/ὙΜᾶΣ/ anthem-mas/hymne-mas/hym-mas/mas-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜᾶΣ/ΥΜαΣ/ ? λέγοντες
legontes saying-es/legont-es/es-legont/saying/ΛΈΓΟΝΤΕΣ/ saying-egontes/legont-egontes/egontes-legont/saying/ΛΈΓΟΝΤΕΣ/ΛΕΓΟΝΤΕΣ/ ? Ναὸς
Naos shrine temple/shrine temple/ΝΑῸΣ/ Nauru-s/Nahum-s/Nao-s/s-Nao/Nauru/Nahum/temple/Nahuatl/Nauruan/ΝΑῸΣ/ΝΑΟΣ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? ναὸς
Naos shrine temple/shrine temple/ΝΑῸΣ/ Nauru-s/Nahum-s/Nao-s/s-Nao/Nauru/Nahum/temple/Nahuatl/Nauruan/ΝΑῸΣ/ΝΑΟΣ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? ἐστίν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame