strongs_greek's Dictionary Number: [μέρος]
3313
1 Original Word: 3313
2 Word Origin: μέρος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: meros
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: mer'-os
7 Strong's Definition: from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [μέρος]
4641
1 Original Word: μέρος
2 Word Origin: μερος
3 Transliterated Word: meros
4 TDNT/TWOT Entry: ΜΈΡΟΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: behalf course coast craft particul/behalf course coast craft particul/ΜΈΡΟΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [μέρος]
3313
1 Original Word: μέρος
2 Word Origin: from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment)
3 Transliterated Word: meros
4 TDNT/TWOT Entry: 4:594,585
5 Phonetic Spelling: mer'-os
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):--behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
8 Definition:
- a part
- a part due or assigned to one
- lot, destiny
- one of the constituent parts of a whole
- in part, partly, in a measure, to some degree, as respects a part, severally, individually
- any particular, in regard to this, in this respect
9 English: behalf, course, coast, craft, particul..
0 Usage: behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what)
Jeremiah 52:23 καὶ ἦσαν αἱ ὸόαι ἐνενήκοντα ἴξ ἕν μέρος καὶ ἦσαν αἱ πᾶσαι ῥόαι ἑκατὸν ἐπὶ τοῦ δικτύου κύκλῳ
kai esan hai ooai enenekonta ix hen meros kai esan hai pasai rhoai hekaton epi tou diktyou kykloiJeremiah 52 23 And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἦσαν
esan Isaiah-n/esa-n/n-esa/Isaiah/ἮΣΑΝ/ Isaíyas-esan/Isaiah-esan/esa-esan/esan-esa/Isaíyas/Isaiah/Isaías/Jesaja/Isaias/Yeshaia/Isaïe/Jesaja/Esajas/יְשַׁעְיָהוּ/Jesaja/Jesaja/Jesaja/Yesaya/Isaia/Isaias/ἮΣΑΝ/ΗΣΑΝ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? ὸόαι
ooai neutral-ai/neuter-ai/o-ai/ai-o/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/ῸΌΑΙ/ the-oai/ὁ-oai/o-oai/oai-o/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ῸΌΑΙ/ΟΟΑΙ/ ? ἐνενήκοντα
enenekonta ninetieth-pimp/ninetieth-nta/eneneko-nta/nta-eneneko/ninetieth/ἘΝΕΝΉΚΟΝΤΑ/ ninetieth-enekonta/quatre-vingt-dixième-enekonta/eneneko-enekonta/enekonta-eneneko/ninetieth/quatre-vingt-dixième/ἘΝΕΝΉΚΟΝΤΑ/ΕΝΕΝΗΚΟΝΤΑ/ ? ἴξ
ix ? ἕν
EN IN ? μέρος
meros behalf course coast craft particul/behalf course coast craft particul/ΜΈΡΟΣ/ part-s/party-s/mero-s/s-mero/part/party/place/Merope/biased/partial/weighted/part of speech/discriminatory/ΜΈΡΟΣ/ΜΕΡΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἦσαν
esan Isaiah-n/esa-n/n-esa/Isaiah/ἮΣΑΝ/ Isaíyas-esan/Isaiah-esan/esa-esan/esan-esa/Isaíyas/Isaiah/Isaías/Jesaja/Isaias/Yeshaia/Isaïe/Jesaja/Esajas/יְשַׁעְיָהוּ/Jesaja/Jesaja/Jesaja/Yesaya/Isaia/Isaias/ἮΣΑΝ/ΗΣΑΝ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? πᾶσαι
pasai all manner of means alway s any-ai/pas-ai//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑΙ/ pass-i/wipe-i/pasa-i/i-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠᾶΣΑΙ/ΠαΣΑΙ/ ? ῥόαι
rhoai pink-oai/pinky-oai/rho-oai/oai-rho/pink/pinky/rosin/rose/rosa/rosa/roze/różowy/róż/rosa/rocket/roquette/nostril/narine/Nasenloch/naztruo/ῬΌΑΙ/ rho-ai/ܪܘ-ai/rho-ai/ai-rho/rho/ܪܘ/rhô/roto/ro/rho/ῬΌΑΙ/ΡΟΑΙ/ ? ἑκατὸν
hekaton hundred/hundred/ἙΚΑΤῸΝ/ 911-n/999-n/hekato-n/n-hekato/911/999/hundred/century/million/century/centenary/centurion/hundredth/centigram/hectolitre/hectoliter/centennial/centimeter/centennial/millionaire/ἙΚΑΤῸΝ/ΕΚΑΤΟΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? δικτύου
diktyou network-y/Reticulum-y/diktyo-y/y-diktyo/network/Reticulum/webography/ΔΙΚΤΎΟΥ/ Reticulum-diktyou/an Líontán-diktyou/diktyo-diktyou/diktyou-diktyo/Reticulum/an Líontán/Réticule/Netz/Nettet/Reteto/Reticulum/Reticolo/Reticle/Reticulum/Mreža/Reticulum/Tinklelis/Nettet/Net/Háló/ΔΙΚΤΎΟΥ/ΔΙΚΤΥΟΥ/ ? κύκλῳ
kykloi round about/round about/ΚΎΚΛῼ/ cycle-oi/round-oi/kykl-oi/oi-kykl/cycle/round/circle/cyclic/circuit/traffic/cyclone/cyclonic/cyclamen/Cyclades/circular/cyclotron/cyclotron/circulate/circulation/circulatory/ΚΎΚΛῼ/ΚΥΚΛΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame