strongs_greek's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: 1519
2 Word Origin: εἰς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: eis
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ice
7 Strong's Definition: a primary preposition
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [εἰς]
58
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: εις
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: ΕἸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition:"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
- into, unto, to, towards, for, among
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Jeremiah 30:13 ἐξελύθη Δαμασκός ἀπεστράφη εἰς φυγήν τρόμος ἐπελάβετο αὐτῆς
exelythe Damaskos apestraphe eis phygen tromos epelabeto autesJeremiah 30 13 There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐξελύθη
exelythe check-ythe/check-ythe/exel-ythe/ythe-exel/check/check/evolved/headway/evolution/Hellenize/development/evolutionism/evolutionary/developmental/ἘΞΕΛΎΘΗ/ evolutionism-elythe/ulceración-elythe/exel-elythe/elythe-exel/evolutionism/ulceración/owrzodzenie/evolution/development/headway/évolution/développement/Evolution/Entwicklung/evolution/udvikling/evoluo/evolusjon/utvikling/evolusjon/ἘΞΕΛΎΘΗ/ΕΞΕΛΥΘΗ/ ? Δαμασκός
Damaskos Damascus/Damascus/ΔΑΜΑΣΚῸΣ/ Damascus-s/Damasko-s/s-Damasko/Damascus/ΔΑΜΑΣΚῸΣ/ΔΑΜΑΣΚΟΣ/ ? ἀπεστράφη
apestraphe envoy-seam/envoy-raphe/attaché-raphe/apest-raphe/raphe-apest/envoy/attaché/ἈΠΕΣΤΡΆΦΗ/ envoy-straphe/attaché-straphe/apest-straphe/straphe-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΕΣΤΡΆΦΗ/ΑΠΕΣΤΡΑΦΗ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? φυγήν
phygen flight-n/phyge-n//flight/ΦΥΓῊΝ/ flee-n/phyge-n/n-phyge/flee/ΦΥΓῊΝ/ΦΥΓΗΝ/ ? τρόμος
tromos tremble ing/tremble ing/ΤΡΌΜΟΣ/ dread-s/terror-s/tromo-s/s-tromo/dread/terror/tremor/terrorism/terrorist/ΤΡΌΜΟΣ/ΤΡΟΜΟΣ/ ? ἐπελάβετο
epelabeto charge-veto/charge-beto/epela-beto/beto-epela/charge/ἘΠΕΛΆΒΕΤΟ/ charge-labeto/epela-labeto/labeto-epela/charge/ἘΠΕΛΆΒΕΤΟ/ΕΠΕΛΑΒΕΤΟ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame