Jeremiah 19:1 Τότε εἶπεν Κύριος πρὸς μέ Βάδισον καὶ κτῆσαι βικὸν πεπλασμένον ὀστράκινον καὶ ἄξεις ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ καὶ ἀπὸ τῶν ἱερέωνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Tote eipen Kyrios pros me Badison kai ktesai bikon peplasmenon ostrakinon kai axeis apo ton presbyteron tou laou kai apo ton hiereonJeremiah 19 1 Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Τότε
tote that time then/that time then/ΤΌΤΕ/ then-e/totem-e/tot-e/e-tot/then/totem/back then/of the day/ΤΌΤΕ/ΤΟΤΕ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? μέ
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? Βάδισον
badison walk-Shona/walk-son/badi-son/son-badi/walk/ΒΆΔΙΣΟΝ/ marche-adison/marche-adison/badis-adison/adison-badis/marche/marche/allure/andares/paso/ΒΆΔΙΣΟΝ/ΒΑΔΙΣΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κτῆσαι
ktesai domain-ai/ktes-ai/ai-ktes/domain/ΚΤῆΣΑΙ/ domain-tesai/ktes-tesai/tesai-ktes/domain/ΚΤῆΣΑΙ/ΚΤηΣΑΙ/ ? βικὸν
bikon tare-n/vetch-n/biko-n/n-biko/tare/vetch/ΒΙΚῸΝ/ tare-bikon/vetch-bikon/biko-bikon/bikon-biko/tare/vetch/algarroba/ΒΙΚῸΝ/ΒΙΚΟΝ/ ? πεπλασμένον
peplasmenon oblate-smenon/pepla-smenon/smenon-pepla/oblate/ΠΕΠΛΑΣΜΈΝΟΝ/ oblate-smenon/pepla-smenon/smenon-pepla/oblate/ΠΕΠΛΑΣΜΈΝΟΝ/ΠΕΠΛΑΣΜΕΝΟΝ/ ? ὀστράκινον
ostrakinon ostracism-godmother/ostracism-non/scarlatina-non/ostraki-non/non-ostraki/ostracism/scarlatina/scarlet fever/ὈΣΤΡΆΚΙΝΟΝ/ scarlet fever-trakinon/scarlatina-trakinon/ostraki-trakinon/trakinon-ostraki/scarlet fever/scarlatina/scarlatine/ostracism/ostracisme/ὈΣΤΡΆΚΙΝΟΝ/ΟΣΤΡΑΚΙΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἄξεις
axeis axenic-is/unclear-is/axe-is/is-axe/axenic/unclear/closely/uncouth/unabated/unvented/unpeeled/unsorted/accessory/accessory/unseduced/memorable/unabatedly/inseparably/broken down/unsurpassed/ἌΞΕΙΣ/ accessory-xeis/accessoire-xeis/axe-xeis/xeis-axe/accessory/accessoire/pièce détachée/accessory/accessoire/uncouth/מחוספס/unforgettable/unforgotten/memorable/inoubliable/neforgesebla/inseparably/inseparable/undetachable/unpeeled/ἌΞΕΙΣ/ΑΞΕΙΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πρεσβυτέρων
presbyteron presbyopia-teron/farsightedness-teron/presby-teron/teron-presby/presbyopia/farsightedness/ΠΡΕΣΒΥΤΈΡΩΝ/ presbitero-resbyteron/presbyter-resbyteron/resbyteron-presbyter/presbitero/ΠΡΕΣΒΥΤΈΡΩΝ/ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΩΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? λαοῦ
laou Lao-y/Laos-y/lao-y/y-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑΟῦ/ sea of people-laou/human sea-laou/lao-laou/laou-lao/sea of people/human sea/marée humaine/marée de gens/Meer von Menschen/mar de gente/marea umana/marea di persone/zee van mensen/mare de oameni/folklore/lute/luth/popular/people's/democratic/ΛΑΟῦ/ΛΑΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἱερέων
hiereon Jeremy-on/priest-on/hiere-on/on-hiere/Jeremy/priest/Jeremiah/jeremiad/priestess/ἹΕΡΈΩΝ/ priest-ereon/prêtre-ereon/hiere-ereon/ereon-hiere/priest/prêtre/curé/pope/pastro/sacerdote/cura/priestess/prêtresse/jeremiad/jérémiade/Jeremías/Jeremy/Jeremiah/Cheremías/Ἰερεμίας/ἹΕΡΈΩΝ/ΙΕΡΕΩΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)