Jeremiah 14:8 ὑπομονὴ Ἰσραήλ Κύριε καὶ σώζεις ἐν καιρῷ κακῶν ἴνα τί ἐγενήθης ὡσεὶ πάροικος ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὡς αὐτόχθων ἐκκλίνων εἰς κατάλυμαThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hypomone Israel Kyrie kai sozeis en kairoi kakon ina ti egenethes hosei paroikos epi tes ges kai hos autochthon ekklinon eis katalymaJeremiah 14 8 O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὑπομονὴ
hypomone enduring patience patient continuanc/enduring patience patient continuanc/ὙΠΟΜΟΝΉ/ patient-e/patience-e/hypomon-e/e-hypomon/patient/patience/undermine/patiently/forbearance/ὙΠΟΜΟΝΉ/ΥΠΟΜΟΝΗ/ ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? Κύριε
kyrie sir-e/main-e/kyri-e/e-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΎΡΙΕ/ Sunday-kyrie/igande-kyrie/kyri-kyrie/kyrie-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΎΡΙΕ/ΚΥΡΙΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? σώζεις
sozeis save-in/save-eis/soz-eis/eis-soz/save/ΣΏΖΕΙΣ/ save-zeis/σῴζω-zeis/soz-zeis/zeis-soz/save/σῴζω/sauver/retten/הציל/salvar/salvare/salvo/servo/ratować/salvar/salva/ΣΏΖΕΙΣ/ΣΩΖΕΙΣ/ ? ἐν
EN IN ? καιρῷ
kairoi and also both but even for if o-roi/kai-roi//and also both but even for if o/ΚΑΙΡῷ/ time-oi/Cairo-oi/kair-oi/oi-kair/time/Cairo/pending/weather/weather/opportunist/opportunism/bide my time/biding one's time/be on the look-out/being on the look-out/ΚΑΙΡῷ/ΚΑΙΡω/ ? κακῶν
kakon bad-n/lesion-n/kako-n/n-kako/bad/lesion/ΚΑΚῶΝ/ bad-kakon/mal-kakon/kako-kakon/kakon-kako/bad/mal/male/slecht/źle/lesion/Verwundung/Misshandlung/ΚΑΚῶΝ/ΚΑΚωΝ/ ? ἴνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? τί
ti what/qué/ΤΊ/ ? ἐγενήθης
egenethes raise-nethes/rising-nethes/ege-nethes/nethes-ege/raise/rising/raising/reveille/wakening/waking up/awakening/Hegelianism/ἘΓΕΝΉΘΗΣ/ Hegelianism-ethes/hegelianizm-ethes/ege-ethes/ethes-ege/Hegelianism/hegelianizm/hegeliläisyys/waking up/rising/awakening/wakening/raising/réveil/lever/raise/reveille/ἘΓΕΝΉΘΗΣ/ΕΓΕΝΗΘΗΣ/ ? ὡσεὶ
hosei about as it had been it were like/about as it had been it were like/ὩΣΕῚ/ however-sei/still-sei/hos-sei/sei-hos/however/still/though/yet/cependant/sin embargo/no entanto/so/so that/afin/au point de/until/jusqu'à/until/till/à/ὩΣΕῚ/ΩΣΕΙ/ ? πάροικος
Paroikos foreigner sojourn stranger/foreigner sojourn stranger/ΠΆΡΟΙΚΟΣ/ proverb-lay/proverb-kos/Proverbs-kos/Paroi-kos/kos-Paroi/proverb/Proverbs/proverbial/ΠΆΡΟΙΚΟΣ/ΠΑΡΟΙΚΟΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? γῆς
ges Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ΓηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? αὐτόχθων
autochthon native-n/autochthon-n/autochtho-n/n-autochtho/native/autochthon/ΑὐΤΌΧΘΩΝ/ native-autochthon/autochthon-autochthon/autochtho-autochthon/autochthon-autochtho/native/autochthon/autochtone/natif/Einheimische/ΑὐΤΌΧΘΩΝ/ΑυΤΟΧΘΩΝ/ ? ἐκκλίνων
ekklinon avoid eschew go out of the way-n/ekklino-n//avoid eschew go out of the way/ἘΚΚΛΊΝΩΝ/ flock-inon/chapel-inon/ekkl-inon/inon-ekkl/flock/chapel/church/worship/revocable/reversible/retrievable/churchgoing/unrepealable/Ecclesiastes/congregation/ecclesiastical/ἘΚΚΛΊΝΩΝ/ΕΚΚΛΙΝΩΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? κατάλυμα
katalyma guestchamber inn/guestchamber inn/ΚΑΤΆΛΥΜΑ/ shelter-a/lodging-a/katalym-a/a-katalym/shelter/lodging/ΚΑΤΆΛΥΜΑ/ΚΑΤΑΛΥΜΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)