strongs_greek's Dictionary Number: [ζῆλός]
2205
1 Original Word: 2205
2 Word Origin: ζῆλος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: zelos
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: dzay'-los
7 Strong's Definition: from (2204)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ζῆλός]
12299
1 Original Word: ζῆλος
2 Word Origin: ζηλος
3 Transliterated Word: zelos
4 TDNT/TWOT Entry: ΖῆΛΟΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: emulation envy ing fervent mind i/emulation envy ing fervent mind i/ΖῆΛΟΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ζῆλός]
2205
1 Original Word: ζῆλος
2 Word Origin: from (2204)
3 Transliterated Word: zelos
4 TDNT/TWOT Entry: 2:877,297
5 Phonetic Spelling: dzay'-los
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: from [2204;]2204; properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice):--emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal.
8 Definition:
- excitement of mind, ardour, fervour of spirit
- zeal, ardour in embracing, pursuing, defending anything
- zeal in behalf of, for a person or thing
- the fierceness of indignation, punitive zeal
- an envious and contentious rivalry, jealousy
9 English: emulation, envy(-ing), fervent mind, i..
0 Usage: emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal
Isaiah 63:15 Ἐπίστρεψον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἴδε ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ ἁγίου σου καὶ δόξης ποῦ ἐστιν ὁ ζῆλός σου καὶ ἡ ἰσχύς σου ποῦ ἐστιν τὸ πλῆθος τοῦ ἐλέους σου καὶ τῶν οἰκτειρμῶν σου ὅτι ἀνέσχου ἡμῶν
Epistrepson ek tou ouranou kai ide ek tou oikou tou hagiou sou kai doxes pou estin ho zelos sou kai he ischys sou pou estin to plethos tou eleous sou kai ton oikteirmon sou hoti aneschou hemonIsaiah 63 15 Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἐπίστρεψον
epistrepson about the times above after again-strepson/epi-strepson//about the times above after again/ἘΠΊΣΤΡΕΨΟΝ/ return-pson/epistre-pson/pson-epistre/return/ἘΠΊΣΤΡΕΨΟΝ/ΕΠΙΣΤΡΕΨΟΝ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? οὐρανοῦ
ouranou tail-nou/oura-nou//tail/ΟὐΡΑΝΟῦ/ sky-y/Uranus-y/ourano-y/y-ourano/sky/Uranus/Uranus/skyscraper/ΟὐΡΑΝΟῦ/ΟυΡΑΝΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἴδε
ide behold lo see/behold lo see/ἼΔΕ/ idea-ide/idée-ide/id-ide/ide-id/idea/idée/ideo/idea/idea/idea/pomysł/aate/ideal/idéal/idealny/ideally/idéalement/idealism/idéalisme/idealismo/ἼΔΕ/ΙΔΕ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? οἴκου
oikou plot-y/tame-y/oiko-y/y-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἼΚΟΥ/ econometrics-oikou/ökonometrie-oikou/oiko-oikou/oikou-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἼΚΟΥ/ΟΙΚΟΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἁγίου
hagiou holy-y/taper-y/hagio-y/y-hagio/holy/taper/saint/candle/canonise/sanctify/holiness/woodbine/canonized/canonised/Holy Ghost/San Marino/sanctified/Mount Athos/Saint Basil/honeysuckle/ἉΓΊΟΥ/ holy-hagiou/saint-hagiou/hagio-hagiou/hagiou-hagio/holy/saint/saint/sankta/santo/santo/święty/sfânt/honeysuckle/woodbine/chèvrefeuille/יערה/lonicero/church robber/hagiorite/canonisation/ἉΓΊΟΥ/ΑΓΙΟΥ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δόξης
doxes bow-es/tenet-es/dox-es/es-dox/bow/tenet/creed/glory/belief/fiddle/praise/glorify/glorify/doxology/thank God/ΔΌΞΗΣ/ glorify-oxes/praise-oxes/dox-oxes/oxes-dox/glorify/praise/glorifier/louer/rühmen/preisen/glory/gloire/Ruhm/תהילה/gloria/gloria/dicsőség/sława/glória/ära/ΔΌΞΗΣ/ΔΟΞΗΣ/ ? ποῦ
pou about a certain place/about a certain place/ΠΟῦ/ culture-pou/civilization-pou/po-pou/pou-po/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΟῦ/ΠΟυ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ζῆλός
zelos emulation envy ing fervent mind i/emulation envy ing fervent mind i/ΖῆΛΟΣ/ zeal-s/zelo-s/s-zelo/zeal/ΖῆΛΟΣ/ΖηΛΟΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἰσχύς
ischys ability might ily power strength/ability might ily power strength/ἸΣΧΎΣ/ claim-s/power-s/ischy-s/s-ischy/claim/power/power/dogged/mulish/wilful/strong/mighty/allege/assert/resolute/tireless/stubborn/obdurate/contrary/perverse/ἸΣΧΎΣ/ΙΣΧΥΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ποῦ
pou about a certain place/about a certain place/ΠΟῦ/ culture-pou/civilization-pou/po-pou/pou-po/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΟῦ/ΠΟυ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? τὸ
to ? πλῆθος
plethos bundle company multitude/bundle company multitude/ΠΛῆΘΟΣ/ crowd-s/number-s/pletho-s/s-pletho/crowd/number/ΠΛῆΘΟΣ/ΠΛηΘΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἐλέους
eleous pity-ys/mercy-ys/eleo-ys/ys-eleo/pity/mercy/compassion/ἘΛΈΟΥΣ/ mercy-leous/pity-leous/eleo-leous/leous-eleo/mercy/pity/compassion/merci/pitié/miséricorde/merced/ἘΛΈΟΥΣ/ΕΛΕΟΥΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? οἰκτειρμῶν
oikteirmon pity-eirmon/pity-eirmon/oikt-eirmon/eirmon-oikt/pity/pity/pity/woeful/merciful/mercifully/compassion/ΟἸΚΤΕΊΡΜΩΝ/ pity-irmon/pitié-irmon/oikt-irmon/irmon-oikt/pity/pitié/piedad/pietà/szánalom/lástima/pity/compassion/pity/merciful/woeful/mercifully/ΟἸΚΤΕΊΡΜΩΝ/ΟΙΚΤΕΙΡΜΩΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἀνέσχου
aneschou setting-date/setting-chou/stopped-chou/anes-chou/chou-anes/setting/stopped/checked/setting/homeless/arrested/reversed/inverted/commodity/eternally/everlastingly/ἈΝΈΣΧΟΥ/ arrested-eschou/stopped-eschou/anes-eschou/eschou-anes/arrested/stopped/checked/inhibé/commodity/commodité/facilité/aisance/wygoda/komfort/setting/everlastingly/eternally/setting/homeless/reversed/ἈΝΈΣΧΟΥ/ΑΝΕΣΧΟΥ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame