strongs_greek's Dictionary Number: [διὰ]
1223
1 Original Word: 1223
2 Word Origin: διά
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: dia
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: dee-ah'
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting the channel of an act
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [διὰ]
494
1 Original Word: διὰ
2 Word Origin: δια
3 Transliterated Word: dia
4 TDNT/TWOT Entry: ΔΙᾺ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [διὰ]
1223
1 Original Word: διά
2 Word Origin: a primary preposition denoting the channel of an act
3 Transliterated Word: dia
4 TDNT/TWOT Entry: 2:65,149
5 Phonetic Spelling: dee-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
8 Definition:
- through
- of place
- with
- in
- of time
- throughout
- during
- of means
- by
- by the means of
- through
- the ground or reason by which something is or is not done
- by reason of
- on account of
- because of for this reason
- therefore
- on this account
9 English: after, always, among, at, to avoid, be..
0 Usage: after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in)
Isaiah 62:1 Διὰ Σιὼν οὐ σιωπήσομαι καὶ διὰ Ἰερουσαλὴμ ἀνήσω ἕως ἂν ἐξέλθῃ ὡς φῶς ἡ δικαιοσύνη μου τὸ δὲ σωτήριόν μου ὡς λαμπὰς καυθήσεται
Dia Sion ou siopesomai kai dia Ierousalem aneso heos an exelthei hos phos he dikaiosyne mou to de soterion mou hos lampas kauthesetaiIsaiah 62 1 For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? Σιὼν
Sion Sion/Sion/ΣΙῺΝ/ Zion-n/tacit-n/Sio-n/n-Sio/Zion/tacit/silent/silent/silence/tacitly/Zionist/Zionism/taciturn/ΣΙῺΝ/ΣΙΩΝ/ ? οὐ
hou no, not ? σιωπήσομαι
siopesomai tacit-somai/silent-somai/siope-somai/somai-siope/tacit/silent/silent/silence/tacitly/taciturn/ΣΙΩΠΉΣΟΜΑΙ/ silence-esomai/silence-esomai/siope-esomai/esomai-siope/silence/silence/silent/taciturn/silencieux/silenta/silent/tacit/silencieux/tacite/Zapfenstreich/tacitly/ΣΙΩΠΉΣΟΜΑΙ/ΣΙΩΠΗΣΟΜΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? Ἰερουσαλὴμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/ ? ἀνήσω
aneso worry-o/grave-o/anes-o/o-anes/worry/grave/scary/hairy/worry/trying/taxing/tricky/thorny/het up/sticky/uneasy/awkward/prickly/unquiet/worried/ἈΝΉΣΩ/ worry-aneso/concern-aneso/anes-aneso/aneso-anes/worry/concern/inquiétude/souci/zorgo/niepokój/worrisome/worrying/daunting/alarming/perturbing/trying/taxing/vexatious/niggling/bothersome/ἈΝΉΣΩ/ΑΝΗΣΩ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? ἐξέλθῃ
exelthei check-thei/check-thei/exel-thei/thei-exel/check/check/evolved/headway/evolution/Hellenize/development/evolutionism/evolutionary/developmental/ἘΞΈΛΘῌ/ evolutionism-xelthei/ulceración-xelthei/exel-xelthei/xelthei-exel/evolutionism/ulceración/owrzodzenie/evolution/development/headway/évolution/développement/Evolution/Entwicklung/evolution/udvikling/evoluo/evolusjon/utvikling/evolusjon/ἘΞΈΛΘῌ/ΕΞΕΛΘΗ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? φῶς
phos fire light/fire light/ΦῶΣ/ phonetic alphabet-phos/Phonetisches Alphabet-phos/pho-phos/phos-pho/phonetic alphabet/Phonetisches Alphabet/fonetisk alfabet/אלפבית פונטי בינלאומי/fire/æled/fyr/vuur/su/teine/feu/Feuer/ild/אש/põlemine/fajro/ΦῶΣ/ΦωΣ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? δικαιοσύνη
dikaiosyne righteousness/righteousness/ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ/ justice-e/dikaiosyn-e/e-dikaiosyn/justice/ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ/ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? τὸ
to ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? σωτήριόν
soterion salvation/salvation/ΣΩΤΉΡΙΟΝ/ saving-n/soterio-n/n-soterio/saving/ΣΩΤΉΡΙΟΝ/ΣΩΤΗΡΙΟΝ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? λαμπὰς
lampas lamp light torch/lamp light torch/ΛΑΜΠᾺΣ/ wax-s/lamp-s/lampa-s/s-lampa/wax/lamp/church/candle/ΛΑΜΠᾺΣ/ΛΑΜΠΑΣ/ ? καυθήσεται
kauthesetai hot-thesetai/hot-thesetai/kau-thesetai/thesetai-kau/hot/hot/fuel/heat/brag/brag/brag/spicy/tangy/zesty/horny/boner/horny/randy/boast/pungent/ΚΑΥΘΉΣΕΤΑΙ/ braggart-etai/vantard-etai/kau-etai/etai-kau/braggart/vantard/hot/blistering/boiling/scorching/chaud/torride/heiß/brula/exaust gas/Abgas/gas de combustión/eksos/avgas/furnace/ΚΑΥΘΉΣΕΤΑΙ/ΚΑΥΘΗΣΕΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame