Hosea 5:6 μετὰ προβάτων καὶ μόσχων πορεύσονται τοῦ ἐκζητῆσαι τὸν κύριον καὶ οὐ μὴ εὕρωσιν αὐτόν ὅτι ἐκκέκλικεν ἀπʼ αὐτῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
meta probaton kai moschon poreusontai tou ekzetesai ton kyrion kai ou me heurosin auton hoti ekkekliken ap' autonHosea 5 6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? προβάτων
probaton above ago before or ever-baton/pro-baton//above ago before or ever/ΠΡΟΒΆΤΩΝ/ ewe-on/sheep-on/probat-on/on-probat/ewe/sheep/white horse/ΠΡΟΒΆΤΩΝ/ΠΡΟΒΑΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μόσχων
moschon lime-on/musk-on/mosch-on/on-mosch/lime/musk/calf/veal/civet/graft/muscat/Moscow/nutmeg/fragrance/transplant/nutmeg tree/scented soap/perfumed soap/ΜΌΣΧΩΝ/ Moscow-oschon/Moscou-oschon/mosch-oschon/oschon-mosch/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΌΣΧΩΝ/ΜΟΣΧΩΝ/ ? πορεύσονται
poreusontai marching-sontai/treading-sontai/poreu-sontai/sontai-poreu/marching/treading/ΠΟΡΕΎΣΟΝΤΑΙ/ marching-sontai/treading-sontai/poreu-sontai/sontai-poreu/marching/treading/ΠΟΡΕΎΣΟΝΤΑΙ/ΠΟΡΕΥΣΟΝΤΑΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἐκζητῆσαι
ekzetesai eczema-etesai/ekz-etesai/etesai-ekz/eczema/ἘΚΖΗΤῆΣΑΙ/ eczema-esai/eczema-esai/ekz-esai/esai-ekz/eczema/eczema/eczema/eksem/ekcéma/egzema/eczemă/eksem/ἘΚΖΗΤῆΣΑΙ/ΕΚΖΗΤηΣΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? κύριον
kyrion sir-n/main-n/kyrio-n/n-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΝ/ main-kyrion/principal-kyrion/kyrio-kyrion/kyrion-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΎΡΙΟΝ/ΚΥΡΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? εὕρωσιν
heurosin fit-in/buff-in/heuros-in/in-heuros/fit/buff/lusty/vital/tough/hefty/husky/burly/solid/beefy/robust/strong/hearty/lively/rugged/sturdy/ΕὝΡΩΣΙΝ/ robust-hyrosin/lusty-hyrosin/heuros-hyrosin/hyrosin-heuros/robust/lusty/healthy/strong/fit/vigorous/hale and hearty/hearty/energetic/vital/lively/bursting with good health/blooming/in good condition/in fine fettle/rugged/ΕὝΡΩΣΙΝ/ΕΥΡΩΣΙΝ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐκκέκλικεν
ekkekliken cam-kliken/empty-kliken/ekke-kliken/kliken-ekke/cam/empty/oddball/clearing/emptying/evacuate/evacuant/eccentric/eccentric/discharge/evacuation/eccentricity/eccentricity/ἘΚΚΈΚΛΙΚΕΝ/ eccentric-liken/oddball-liken/ekke-liken/liken-ekke/eccentric/oddball/excentrique/exzentrisch/ekstravaganca/ekscentryczny/eccentric/excentré/excentriquement/empty/evacuate/eccentricity/eccentricity/excentricité/Überspanntheit/Exzentrik/ἘΚΚΈΚΛΙΚΕΝ/ΕΚΚΕΚΛΙΚΕΝ/ ? ἀπʼ
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠʼ/ ah-p'/ah-p'/a-p'/p'-a/ah/ah/ἈΠʼ/ΑΠʼ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)