Hosea 2:13 καὶ ἐκδικήσω ἐπʼ αὐτὴν τὰς ἡμέρας τῶν Βααλεὶμ ἐν αἷς ἐπέθυεν αὐτοῖς καὶ περιετίθετο τὰ ἐνώτια αὐτῆς καὶ τὰ καθόρμια αὐτῆς καὶ ἐπορεύετο ὀπίσω τῶν ἐραστῶν αὐτῆς ἐμοῦ δὲ ἐπελάθετο λέγει ΚύριοςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai ekdikeso ep' auten tas hemeras ton Baaleim en hais epethyen autois kai perietitheto ta enotia autes kai ta kathormia autes kai eporeueto opiso ton eraston autes emou de epelatheto legei KyriosHosea 2 13 And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκδικήσω
ekdikeso revenge-o/vengeance-o/ekdikes-o/o-ekdikes/revenge/vengeance/ἘΚΔΙΚΉΣΩ/ revenge-ekdikeso/vengeance-ekdikeso/ekdikes-ekdikeso/ekdikeso-ekdikes/revenge/vengeance/vengeance/Rache/venĝo/represalia/vendetta/bosszú/zemsta/desforra/hämnd/ἘΚΔΙΚΉΣΩ/ΕΚΔΙΚΗΣΩ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? αὐτὴν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? ἡμέρας
hemeras age alway mid day by day dail-s/hemera-s//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΣ/ timidity-s/placidity-s/hemera-s/s-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΣ/ΗΜΕΡΑΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? Βααλεὶμ
Baaleim Baal-eim/Baal-eim//Baal/ΒΑΑΛΕΊΜ/ Baal-aleim/Baal-aleim/Baal-aleim/aleim-Baal/Baal/Baal/ΒΑΑΛΕΊΜ/ΒΑΑΛΕΙΜ/ ? ἐν
EN IN ? αἷς
hais Aegean Sea-hais/Mar Egeo-hais/hai-hais/hais-hai/Aegean Sea/Mar Egeo/Mar Exeo/mer Égée/Ägäis/Ægæiske Hav/הים האגאי/Egeuse meri/Mar Egeo/Mar Egeo/Mar Egea/Mare Aegaeum/Egeïsche Zee/Morze Egejskie/Mar Egeu/Egejské more/ΑἿΣ/ ah-his/ah-his/a-his/his-a/ah/ah/ΑἿΣ/ΑΙΣ/ ? ἐπέθυεν
epethyen Ltd.-thyen/coat-thyen/epe-thyen/thyen-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἘΠΈΘΥΕΝ/ because-thyen/tại vì-thyen/epe-thyen/thyen-epe/because/tại vì/parce que/car/car/weil/denn/da/fordi/ĉar/porque/ya que/perché/perquè/ja que/car/ἘΠΈΘΥΕΝ/ΕΠΕΘΥΕΝ/ ? αὐτοῖς
autois autotherapy-s/self-treatment-s/autoi-s/s-autoi/autotherapy/self-treatment/self-satisfied/self-satisfaction/ΑὐΤΟῖΣ/ self-satisfaction-autois/autosatisfaction-autois/autoi-autois/autois-autoi/self-satisfaction/autosatisfaction/onanisme/self-satisfied/autosatisfait/self-treatment/autotherapy/ΑὐΤΟῖΣ/ΑυΤΟιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? περιετίθετο
perietitheto there about above against at on b-etitheto/peri-etitheto//there about above against at on b/ΠΕΡΙΕΤΊΘΕΤΟ/ weird-titheto/content-titheto/perie-titheto/titheto-perie/weird/content/curious/strange/content/winding/contain/contents/curiosity/scrutinize/comprehensive/comprehensiveness/ΠΕΡΙΕΤΊΘΕΤΟ/ΠΕΡΙΕΤΙΘΕΤΟ/ ? τὰ
ta ? ἐνώτια
enotia hyphen-a/unionist-a/enoti-a/a-enoti/hyphen/unionist/hyphenate/hyphenation/ἘΝΏΤΙΑ/ hyphen-enotia/trait d'union-enotia/enoti-enotia/enotia-enoti/hyphen/trait d'union/hyphenate/hyphenation/unionist/ἘΝΏΤΙΑ/ΕΝΩΤΙΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? καθόρμια
kathormia according to that inasmuch as-rmia/katho-rmia//according to that inasmuch as/ΚΑΘΌΡΜΙΑ/ define-impurity/define-mia/determine-mia/kathor-mia/mia-kathor/define/determine/ΚΑΘΌΡΜΙΑ/ΚΑΘΟΡΜΙΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπορεύετο
eporeueto so-reueto/era-reueto/epo-reueto/reueto-epo/so/era/HFF/heal/ergo/thus/ride/epic/next/hence/drive/epoxy/ahead/attend/whence/thence/ἘΠΟΡΕΎΕΤΟ/ Bronze Age-yeto/Edá de Bronce-yeto/epo-yeto/yeto-epo/Bronze Age/Edá de Bronce/Âge du bronze/Bronzezeit/Bronzealder/Bronzepoko/Zaman Perunggu/Edad de Bronce/Età del bronzo/Bronzetied/Bronstijd/Yr Oes Efydd/epoka brązu/Edade de bronço/Bronsåldern/season/ἘΠΟΡΕΎΕΤΟ/ΕΠΟΡΕΥΕΤΟ/ ? ὀπίσω
opiso after back ward get behind/after back ward get behind/ὈΠΊΣΩ/ drag-o/rout-o/opis-o/o-opis/drag/rout/endorse/retreat/regress/retreat/back off/backwards/fall back/rearguard/regression/endorsement/backpropagation/back propagation/ὈΠΊΣΩ/ΟΠΙΣΩ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἐραστῶν
eraston lover-on/erast-on/on-erast/lover/ἘΡΑΣΤῶΝ/ lover-raston/amant-raston/erast-raston/raston-erast/lover/amant/amanto/amante/amante/szerető/kochanek/amante/älskare/rakastaja/ἘΡΑΣΤῶΝ/ΕΡΑΣΤωΝ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἐμοῦ
emou me mine my/me mine my/ἘΜΟῦ/ emu-y/emoji-y/emo-y/y-emo/emu/emoji/ἘΜΟῦ/ΕΜΟυ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐπελάθετο
epelatheto charge-foster/charge-theto/epela-theto/theto-epela/charge/ἘΠΕΛΆΘΕΤΟ/ charge-latheto/epela-latheto/latheto-epela/charge/ἘΠΕΛΆΘΕΤΟ/ΕΠΕΛΑΘΕΤΟ/ ? λέγει
legei legion-i/legionary-i/lege-i/i-lege/legion/legionary/legionnaire/ΛΈΓΕΙ/ legionary-legei/legionnaire-legei/lege-legei/legei-lege/legionary/legionnaire/légionnaire/legionario/legionarius/legion/légion/legio/legio/ΛΈΓΕΙ/ΛΕΓΕΙ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)