Genesis 9:28 Ἔζησεν δὲ Νῶε μετὰ τὸν κατακλυσμὸν τριακόσια ἔτη
Ezesen de Noe meta ton kataklysmon triakosia eteGenesis 9 28 And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἔζησεν
ezesen EFTA-sen/AELE-sen/ez-sen/sen-ez/EFTA/AELE/adhan/ἜΖΗΣΕΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Νῶε
Noe Noe/Noe/ΝῶΕ/ early-Noe/the night is young-Noe/No-Noe/Noe-No/early/the night is young/the night is still young/tôt/früh/wcześnie/cedo/fresh/fersk/fresco/spinal cord/spinal marrow/moelle épinière/Rückenmark/mjelo/médula espinal/ΝῶΕ/ΝωΕ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? κατακλυσμὸν
kataklysmon about according as to after again-klysmon/kata-klysmon//about according as to after again/ΚΑΤΑΚΛΥΣΜῸΝ/ flood-smon/katakly-smon/smon-katakly/flood/ΚΑΤΑΚΛΥΣΜῸΝ/ΚΑΤΑΚΛΥΣΜΟΝ/ ? τριακόσια
triakosia three hundred-a/three hundredth-a/triakosi-a/a-triakosi/three hundred/three hundredth/ΤΡΙΑΚΌΣΙΑ/ three hundred-triakosia/trois cents-triakosia/triakosi-triakosia/triakosia-triakosi/three hundred/trois cents/trois-cents/trescientos/trecento/trecenti/trzysta/trezentos/three hundredth/trois centième/ΤΡΙΑΚΌΣΙΑ/ΤΡΙΑΚΟΣΙΑ/ ? ἔτη
ete Etruscan-ete/Étrusques-ete/et-ete/ete-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἜΤΗ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame