Genesis 41:56 καὶ ὁ λιμὸς ἦν fVt προσώπου πόσης τῆς γῆς ἀνέῳξεν δὲ ἸωσἠΦ πάντας τοὺς σιτοβολῶνας καὶ ἐπώλει πᾶσι τοῖς ΑἰγυπτίοιςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai ho limos en fVt prosopou poses tes ges aneoixen de IosePH pantas tous sitobolonas kai epolei pasi tois AigyptioisGenesis 41 56 And the famine was over all the face of the earth: and Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? λιμὸς
limos dearth famine hunger/dearth famine hunger/ΛΙΜῸΣ/ famine-s/dearth-s/limo-s/s-limo/famine/dearth/scarcity/shortage/limousine/starvation/starvation/ΛΙΜῸΣ/ΛΙΜΟΣ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? fVt
fVt ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? πόσης
poses drinking-s/pose-s/s-pose/drinking/ΠΌΣΗΣ/ drinking-poses/pose-poses/poses-pose/drinking/ΠΌΣΗΣ/ΠΟΣΗΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? γῆς
ges Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ΓηΣ/ ? ἀνέῳξεν
aneoixen raw-oixen/fan-oixen/ane-oixen/oixen-ane/raw/fan/gale/cozy/free/joke/wind/rise/lift/bear/lift/rise/wheel/raise/exalt/raise/ἈΝΈῼΞΕΝ/ wind-oixen/wind-oixen/ane-oixen/oixen-ane/wind/wind/רוחַ/wind/gaoth/gaoth/vent/Wind/vind/רוח/tuul/vento/umoya/angin/viento/vento/ἈΝΈῼΞΕΝ/ΑΝΕΩΞΕΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἸωσἠΦ
Ioseph Joseph/Joseph/ἸΩΣῊΦ/ Joseph-ph/virosis-ph/Iose-ph/ph-Iose/Joseph/virosis/ἸΩΣῊΦ/ΙΩΣΗΦ/ ? πάντας
pantas always-s/Pantaleon-s/panta-s/s-panta/always/Pantaleon/ΠΆΝΤΑΣ/ always-pantas/uvijek-pantas/panta-pantas/pantas-panta/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑΣ/ΠΑΝΤΑΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? σιτοβολῶνας
sitobolonas granary-s/sitobolona-s/s-sitobolona/granary/ΣΙΤΟΒΟΛῶΝΑΣ/ granary-sitobolonas/grenier à blé-sitobolonas/sitobolona-sitobolonas/sitobolonas-sitobolona/granary/grenier à blé/ΣΙΤΟΒΟΛῶΝΑΣ/ΣΙΤΟΒΟΛωΝΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπώλει
epolei answer bid bring word call command-lei/epo-lei//answer bid bring word call command/ἘΠΏΛΕΙ/ gain-mass/gain-lei/davit-lei/epo-lei/lei-epo/gain/davit/hatch/profit/refrain/benefit/exploit/cash in/surname/shoulder/cat-head/incubate/Eponymous/painfully/epaulette/last name/ἘΠΏΛΕΙ/ΕΠΩΛΕΙ/ ? πᾶσι
pasi all manner of means alway s any-i/pas-i//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΙ/ pass-i/drop-i/pas-i/i-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠᾶΣΙ/ΠαΣΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? Αἰγυπτίοις
Aigyptiois Egyptian-is/egyptology-is/Aigyptio-is/is-Aigyptio/Egyptian/egyptology/Egyptologist/ΑἸΓΥΠΤΊΟΙΣ/ egyptology-igyptiois/égyptologie-igyptiois/Aigyptio-igyptiois/igyptiois-Aigyptio/egyptology/égyptologie/Ägyptologie/Egyptologist/égyptologue/Egyptian/egipcio/Egipcjanin/ΑἸΓΥΠΤΊΟΙΣ/ΑΙΓΥΠΤΙΟΙΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)