Genesis 38:19 καὶ ἀναστᾶσα ἀπῆλθεν καὶ περιείλατο τὸ θέριστρον ἀφ’ ἑαυτῆς καὶ ἐνεδύσατο τὰ ἱμάτια τῆς αὐτῆς
kai anastasa apelthen kai perieilato to theristron aph' heautes kai enedysato ta himatia tes autesGenesis 38 19 And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀναστᾶσα
Anastasa and apiece by each every man in-stasa/Ana-stasa//and apiece by each every man in/ἈΝΑΣΤᾶΣΑ/ Anastasia-a/Anastasios-a/Anastas-a/a-Anastas/Anastasia/Anastasios/resurrection/Resurrection/ἈΝΑΣΤᾶΣΑ/ΑΝΑΣΤαΣΑ/ ? ἀπῆλθεν
apelthen rue-lthen/echo-lthen/ape-lthen/lthen-ape/rue/echo/apex/echo/cruel/reflect/echoing/immature/disgusted/resonance/ferocious/merciless/relentless/uncongealed/undeveloped/repercussion/ἈΠῆΛΘΕΝ/ rue-lthen/resonance-lthen/ape-lthen/lthen-ape/rue/resonance/echo/repercussion/reverberation/Resonanz/Echo/cruel/ferocious/merciless/relentless/uncoagulated/uncongealed/immature/undeveloped/echo/ἈΠῆΛΘΕΝ/ΑΠηΛΘΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? περιείλατο
perieilato there about above against at on b-eilato/peri-eilato//there about above against at on b/ΠΕΡΙΕΊΛΑΤΟ/ weird-ilato/content-ilato/perie-ilato/ilato-perie/weird/content/curious/strange/content/winding/contain/contents/curiosity/scrutinize/comprehensive/comprehensiveness/ΠΕΡΙΕΊΛΑΤΟ/ΠΕΡΙΕΙΛΑΤΟ/ ? τὸ
to ? θέριστρον
theristron reaping-ron/therist-ron/ron-therist/reaping/ΘΈΡΙΣΤΡΟΝ/ moissonneuse-eristron/theristr-eristron/eristron-theristr/moissonneuse/ΘΈΡΙΣΤΡΟΝ/ΘΕΡΙΣΤΡΟΝ/ ? ἀφ’
aph' Aphrodite-aph'/Aphrodite-aph'/aph-aph'/aph'-aph/Aphrodite/Aphrodite/Afrodyta/Afrodite/Venus/Aphrodite/Aphrodite/Vénus/Venus/Venus/Vénus/Venere/Wenus/Venuša/Venus/loyal/ἈΦ’/ ah-ph'/ah-ph'/a-ph'/ph'-a/ah/ah/ἈΦ’/ΑΦ’/ ? ἑαυτῆς
heautes self-es/heaut-es/es-heaut/self/ἙΑΥΤῆΣ/ self-autes/heaut-autes/autes-heaut/self/ἙΑΥΤῆΣ/ΕΑΥΤηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνεδύσατο
enedysato ambush-ysato/ambush-ysato/ened-ysato/ysato-ened/ambush/ambush/ἘΝΕΔΎΣΑΤΟ/ ambush-ysato/embuscade-ysato/ened-ysato/ysato-ened/ambush/embuscade/guet-apens/Hinterhalt/ambush/ἘΝΕΔΎΣΑΤΟ/ΕΝΕΔΥΣΑΤΟ/ ? τὰ
ta ? ἱμάτια
himatia locker-a/wardrobe-a/himati-a/a-himati/locker/wardrobe/ἹΜΆΤΙΑ/ wardrobe-himatia/locker-himatia/himati-himatia/himatia-himati/wardrobe/locker/ἹΜΆΤΙΑ/ΙΜΑΤΙΑ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame