Genesis 33:3 αὐτὸς δὲ παρῆλθεν ἔμπροσθεν αὐτῶν καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ ἑπτάκις ἕως τοῦ ἐγγίσαι τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ
autos de parelthen emprosthen auton kai prosekynesen epi heptakis heos tou engisai tou adelphou autouGenesis 33 3 And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? αὐτὸς
autos her it self one the other mine/her it self one the other mine/ΑὐΤΌΣ/ he-s/it-s/auto-s/s-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΣ/ΑυΤΟΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? παρῆλθεν
parelthen Paris-lthen/comfort-lthen/pare-lthen/lthen-pare/Paris/comfort/comfort/console/decadent/consolation/alliteration/ΠΑΡῆΛΘΕΝ/ comfort-elthen/console-elthen/pare-elthen/elthen-pare/comfort/console/consoler/réconforter/consolatrice/consolation/comfort/consolation/réconfort/alliteration/allitération/Alliteration/aliteracio/aliteración/allitterazione/al·literació/ΠΑΡῆΛΘΕΝ/ΠΑΡηΛΘΕΝ/ ? ἔμπροσθεν
emprosthen against at before in presence sig/against at before in presence sig/ἜΜΠΡΟΣΘΈΝ/ vanguard-en/nose-heavy-en/emprosth-en/en-emprosth/vanguard/nose-heavy/front-loaded/front-loading/ἜΜΠΡΟΣΘΈΝ/ΕΜΠΡΟΣΘΕΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προσεκύνησεν
prosekynesen about according to against among-ekynesen/pros-ekynesen//about according to against among/ΠΡΟΣΕΚΎΝΗΣΕΝ/ careful-ynesen/cautious-ynesen/prosek-ynesen/ynesen-prosek/careful/cautious/gingerly/attentive/carefully/attentively/ΠΡΟΣΕΚΎΝΗΣΕΝ/ΠΡΟΣΕΚΥΝΗΣΕΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? ἑπτάκις
heptakis seven times/seven times/ἙΠΤΆΚΙΣ/ sevenfold-s/heptaki-s/s-heptaki/sevenfold/ἙΠΤΆΚΙΣ/ΕΠΤΑΚΙΣ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἐγγίσαι
engisai near-isai/near-isai/eng-isai/isai-eng/near/near/bond/bail/enter/basic/entry/enrol/assure/cyclic/engram/innate/inborn/native/enroll/written/ἘΓΓΊΣΑΙ/ grandson-isai/petit-fils-isai/eng-isai/isai-eng/grandson/petit-fils/Enkel/nepot/granddaughter/petite-fille/Enkelin/nepino/wnuczka/nepoată/grandchild/petit-enfant/Enkelkind/nieto/nipote/unoka/ἘΓΓΊΣΑΙ/ΕΓΓΙΣΑΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἀδελφοῦ
adelphou friar-y/brother-y/adelpho-y/y-adelpho/friar/brother/brethren/fratricide/fratricide/brotherhood/brotherhood/fratricidal/fraternization/ἈΔΕΛΦΟῦ/ brother-adelphou/friar-adelphou/adelpho-adelphou/adelphou-adelpho/brother/friar/brethren/breur/frère/frere/Bruder/??????/broder/bror/אח/vend/frato/ubhuti/fratulo/bràthair/ἈΔΕΛΦΟῦ/ΑΔΕΛΦΟυ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame