Genesis 25:20 ἦν δὲ ἐτῶν τεσσεράκοντα ὅτε ἔλαβεν τὴν Ῥεβέκκαν θυγατέρα Βαθουὴλ τοῦ Σύρου ἐκ τῆς Μεσοποταμίας ἀδελφὴν Λαβὰν τοῦ Σύρου ἑαυτῷ γυναῖκαThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
en de eton tesserakonta hote elaben ten Rhebekkan thygatera Bathouel tou Syrou ek tes Mesopotamias adelphen Laban tou Syrou heautoi gynaikaGenesis 25 20 And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the sister to Laban the Syrian.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἦν
en I/he/she/it was ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐτῶν
eton Etruscan-ton/Étrusques-ton/et-ton/ton-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἘΤῶΝ/ ? τεσσεράκοντα
tesserakonta four-pole/four-konta/tessera-konta/konta-tessera/four/ΤΕΣΣΕΡΆΚΟΝΤΑ/ four-erakonta/quatre-erakonta/tessera-erakonta/erakonta-tessera/four/quatre/vier/ceathair/cuatro/kvar/quar/quattro/anọ/nani/fire/naj/vier/cztery/quatro/nne/ΤΕΣΣΕΡΆΚΟΝΤΑ/ΤΕΣΣΕΡΑΚΟΝΤΑ/ ? ὅτε
hote after that as soon as that when/after that as soon as that when/ὍΤΕ/ that-hote/que-hote/hot-hote/hote-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΕ/ΟΤΕ/ ? ἔλαβεν
elaben go-fan/go-ben/doe-ben/ela-ben/ben-ela/go/doe/fir/bug/oil/Elam/fawn/flaw/snag/kink/tear/chip/spot/lack/come/deer/ἜΛΑΒΕΝ/ oil-aben/aceite-aben/ela-aben/aben-ela/oil/aceite/deer/cerf/Hirsch/hjort/עופר/hirv/cervo/cervo/fia/ciervo/cervo/cérvol/jelen/cervus/ἜΛΑΒΕΝ/ΕΛΑΒΕΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? Ῥεβέκκαν
Rebekkan Rebecca-n/Rebekka-n//Rebecca/ΡΕΒΈΚΚΑΝ/ Rebecca-n/Rebekka-n/n-Rebekka/Rebecca/ΡΕΒΈΚΚΑΝ/ΡΕΒΕΚΚΑΝ/ ? θυγατέρα
thygatera filiale-gatera/thygat-gatera/gatera-thygat/filiale/ΘΥΓΑΤΈΡΑ/ ? Βαθουὴλ
Bathouel dent-el/dent-el/Bathou-el/el-Bathou/dent/dent/dented/hollow/concave/concavity/ΒΑΘΟΥΉΛ/ concavity-athouel/dent-athouel/Bathou-athouel/athouel-Bathou/concavity/dent/concave/dent/hollow/cave/dented/creux/ΒΑΘΟΥΉΛ/ΒΑΘΟΥΗΛ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Σύρου
Syrou Syrian-y/Syro-y/y-Syro/Syrian/ΣΎΡΟΥ/ Syrian-Syrou/Syro-Syrou/Syrou-Syro/Syrian/ΣΎΡΟΥ/ΣΥΡΟΥ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? Μεσοποταμίας
Mesopotamias Mesopotamia-s/Mesopotamia-s//Mesopotamia/ΜΕΣΟΠΟΤΑΜΊΑΣ/ Mesopotamia-s/Mezopotamia-s/Mesopotamia-s/s-Mesopotamia/Mesopotamia/Mezopotamia/Mesopotamian/ΜΕΣΟΠΟΤΑΜΊΑΣ/ΜΕΣΟΠΟΤΑΜΙΑΣ/ ? ἀδελφὴν
adelphen sister-n/adelphe-n//sister/ἈΔΕΛΦῊΝ/ queer-n/sister-n/adelphe-n/n-adelphe/queer/sister/ἈΔΕΛΦῊΝ/ΑΔΕΛΦΗΝ/ ? Λαβὰν
Laban lava-n/banner-n/Laba-n/n-Laba/lava/banner/standard/ΛΑΒΆΝ/ lava-Laban/lava-Laban/Laba-Laban/Laban-Laba/lava/lava/lave/Lava/lava/lava/lawa/standard/banner/lavabo/ΛΑΒΆΝ/ΛΑΒΑΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Σύρου
Syrou Syrian-y/Syro-y/y-Syro/Syrian/ΣΎΡΟΥ/ Syrian-Syrou/Syro-Syrou/Syrou-Syro/Syrian/ΣΎΡΟΥ/ΣΥΡΟΥ/ ? ἑαυτῷ
heautoi self-oi/heaut-oi/oi-heaut/self/ἙΑΥΤῷ/ self-heautoi/heaut-heautoi/heautoi-heaut/self/ἙΑΥΤῷ/ΕΑΥΤω/ ? γυναῖκα
gynaika skirt-a/woman-a/gynaik-a/a-gynaik/skirt/woman/womanly/womanish/seraglio/femicide/feminine/womanizer/gynecology/womanishly/love affair/lady-killer/lady-killer/gynecocracy/gynecologist/gynecological/ΓΥΝΑῖΚΑ/ woman-gynaika/wīf-gynaika/gynaik-gynaika/gynaika-gynaik/woman/wīf/qadın/muller/vrou/andre/Wei/đàn bà/žena/maouez/bean/muller/muller/femme/Frau/פרוי/ΓΥΝΑῖΚΑ/ΓΥΝΑιΚΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)