Ezekiel 42:6 διότι τριπλαῖ ἦσαν καὶ στύλους οὐκ εἶχον καθὼς οἱ στύλοι τῶν ἐξωτέρων διά τοῦτο ἐξείχοντο τῶν ὑποκάτωθεν καὶ τῶν μέσων ἀπὸ τῆς γῆς
dioti triplai esan kai stylous ouk eichon kathos hoi styloi ton exoteron dia touto exeichonto ton hypokatothen kai ton meson apo tes gesEzekiel 42 6 For they were in three stories, but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? διότι
dioti because that for therefore/because that for therefore/ΔΙΌΤΙ/ due to-i/because-i/diot-i/i-diot/due to/because/inasmuch/ΔΙΌΤΙ/ΔΙΟΤΙ/ ? τριπλαῖ
triplai thrice-i/tripled-i/tripla-i/i-tripla/thrice/tripled/dribble/dribble/ΤΡΙΠΛΑῖ/ tripler-triplai/thrice-triplai/tripla-triplai/triplai-tripla/tripler/thrice/dribble/regate/drybling/kiwnięcie/dribble/tripled/ΤΡΙΠΛΑῖ/ΤΡΙΠΛΑι/ ? ἦσαν
esan Isaiah-n/esa-n/n-esa/Isaiah/ἮΣΑΝ/ Isaíyas-esan/Isaiah-esan/esa-esan/esan-esa/Isaíyas/Isaiah/Isaías/Jesaja/Isaias/Yeshaia/Isaïe/Jesaja/Esajas/יְשַׁעְיָהוּ/Jesaja/Jesaja/Jesaja/Yesaya/Isaia/Isaias/ἮΣΑΝ/ΗΣΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? στύλους
stylous pole-ys/stylo-ys/ys-stylo/pole/ΣΤΎΛΟΥΣ/ pole-tylous/stylo-tylous/tylous-stylo/pole/ΣΤΎΛΟΥΣ/ΣΤΥΛΟΥΣ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? εἶχον
eichon virtual reality-chon/peace-chon/ei-chon/chon-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἾΧΟΝ/ ? καθὼς
kathos according to according even as ho/according to according even as ho/ΚΑΘῺΣ/ as-s/while-s/katho-s/s-katho/as/while/proper/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/ΚΑΘῺΣ/ΚΑΘΩΣ/ ? οἱ
hoi ? στύλοι
styloi pole-i/stylo-i/i-stylo/pole/ΣΤῦΛΟΙ/ pole-styloi/stylo-styloi/styloi-stylo/pole/ΣΤῦΛΟΙ/ΣΤυΛΟΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἐξωτέρων
exoteron away forth with out ward of s-teron/exo-teron//away forth with out ward of s/ἘΞΩΤΈΡΩΝ/ outer-on/outer-on/exoter-on/on-exoter/outer/outer/outside/exterior/external/outpatient/externally/externalize/ἘΞΩΤΈΡΩΝ/ΕΞΩΤΕΡΩΝ/ ? διά
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τοῦτο
touto here unto it partly self same/here unto it partly self same/ΤΟῦΤΟ/ this-o/tout-o/o-tout/this/ΤΟῦΤΟ/ΤΟυΤΟ/ ? ἐξείχοντο
exeichonto specialize-chonto/specialization-chonto/exei-chonto/chonto-exei/specialize/specialization/ἘΞΕΊΧΟΝΤΟ/ specialization-chonto/qualification-chonto/exei-chonto/chonto-exei/specialization/qualification/spécialisation/specialiĝo/specialize/spécialisé/calificat/spécialiser/ἘΞΕΊΧΟΝΤΟ/ΕΞΕΙΧΟΝΤΟ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ὑποκάτωθεν
hypokatothen under-then/hypokato-then//under/ὙΠΟΚΆΤΩΘΕΝ/ branch-othen/subcategory-othen/hypokat-othen/othen-hypokat/branch/subcategory/underconsumption/ὙΠΟΚΆΤΩΘΕΝ/ΥΠΟΚΑΤΩΘΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? μέσων
meson via-n/mezzanine-n/meso-n/n-meso/via/mezzanine/by means of/ΜΈΣΩΝ/ mezzanine-meson/mezzanine-meson/meso-meson/meson-meso/mezzanine/mezzanine/by means of/via/ΜΈΣΩΝ/ΜΕΣΩΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? γῆς
ges Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ΓηΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame