Ezekiel 18:14 ἐὸν δὲ γεννήσῃ υἱόν καὶ ἴδῃ πάσας τὰς ἁμαρτίας τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἂς ἐποίησεν καὶ φοβηθῇ καὶ μὴ ποιήσῃ κατὰ ταύταςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
eon de gennesei hyion kai idei pasas tas hamartias tou patros autou as epoiesen kai phobethei kai me poiesei kata tautasEzekiel 18 14 Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐὸν
eon festif-eon/EEC-eon/eo-eon/eon-eo/festif/EEC/CEE/celebrator/celebrant/merrymaker/partyer/partier/partygoer/reveler/reveller/roisterer/festively/celebratorily/calendar/almanac/ἘΌΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? γεννήσῃ
gennesei birth-ei/from birth-ei/gennes-ei/ei-gennes/birth/from birth/ΓΕΝΝΉΣῌ/ birth-gennesei/naissance-gennesei/gennes-gennesei/gennesei-gennes/birth/naissance/Geburt/לידה/naixença/nacimiento/nascita/parto/geboorte/nacimento/naştere/födelse/synnytys/from birth/ΓΕΝΝΉΣῌ/ΓΕΝΝΗΣΗ/ ? υἱόν
hyion son-n/adopt-n/hyio-n/n-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΝ/ adopt-hyion/adopter-hyion/hyio-hyion/hyion-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΌΝ/ΥΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἴδῃ
idei idea-idei/idée-idei/id-idei/idei-id/idea/idée/ideo/idea/idea/idea/pomysł/aate/ideal/idéal/idealny/ideally/idéalement/idealism/idéalisme/idealismo/ἼΔῌ/ ? πάσας
pasas all manner of means alway s any-as/pas-as//all manner of means alway s any/ΠΆΣΑΣ/ pass-s/wipe-s/pasa-s/s-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠΆΣΑΣ/ΠΑΣΑΣ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? ἁμαρτίας
hamartias offence sin ful-s/hamartia-s//offence sin ful/ἉΜΑΡΤΊΑΣ/ sin-s/hamartia-s/s-hamartia/sin/ἉΜΑΡΤΊΑΣ/ΑΜΑΡΤΙΑΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πατρὸς
patros pimp-s/template-s/patro-s/s-patro/pimp/template/patricide/patricide/patronize/ΠΑΤΡῸΣ/ patronize-patros/patrona-patros/patro-patros/patros-patro/patronize/patrona/patricide/patricide/template/patron/patricide/parricide/pimp/patronus/ΠΑΤΡῸΣ/ΠΑΤΡΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἂς
has let/ἋΣ/ ? ἐποίησεν
epoiesen To make / create settler-esen/planter-esen/epoi-esen/esen-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ settlement-iesen/colonization-iesen/epoi-iesen/iesen-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ΕΠΟΙΗΣΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φοβηθῇ
phobethei scare-thei/menace-thei/phobe-thei/thei-phobe/scare/menace/coward/scarecrow/ΦΟΒΗΘῇ/ scarecrow-obethei/scare-obethei/phobe-obethei/obethei-phobe/scarecrow/scare/menace/coward/peureux/pétochard/couard/ΦΟΒΗΘῇ/ΦΟΒΗΘη/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ποιήσῃ
poiesei poetry-ei/poies-ei/ei-poies/poetry/ΠΟΙΉΣῌ/ poetry-poiesei/poësie-poiesei/poies-poiesei/poiesei-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣῌ/ΠΟΙΗΣΗ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? ταύτας
tautas afterward follow hereafter X him-s/tauta-s//afterward follow hereafter X him/ΤΑΎΤΑΣ/ ID-as/identity-as/taut-as/as-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑΎΤΑΣ/ΤΑΥΤΑΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)