strongs_greek's Dictionary Number: [ἐκ]
1537
1 Original Word: 1537
2 Word Origin: ἐκ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: ek
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ek
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐκ]
237
1 Original Word: ἐκ
2 Word Origin: εκ
3 Transliterated Word: ek
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: from/de/CE/ἘΚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐκ]
1537
1 Original Word: ἐκ
2 Word Origin: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause
3 Transliterated Word: ek
4 TDNT/TWOT Entry: literal or figurative
5 Phonetic Spelling: ek
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, × heavenly, × hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
8 Definition:
- out of, from, by, away from
9 English: after, among, X are, at, betwixt(-yond..
0 Usage: after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out)
Exodus 30:5 καὶ ποιήσεις σκυτάλας ἐκ ξύλων ἀσήπτων καὶ καταχρυσώσεις αὐτὰς αὐτὰς
kai poieseis skytalas ek xylon asepton kai katachrysoseis autas autasExodus 30 5 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ποιήσεις
poieseis poetry-in/poetry-eis/poies-eis/eis-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ poetry-ieseis/poësie-ieseis/poies-ieseis/ieseis-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ΠΟΙΗΣΕΙΣ/ ? σκυτάλας
skytalas baton-as/staff-as/skytal-as/as-skytal/baton/staff/ΣΚΥΤΆΛΑΣ/ course de relais-kytalas/baton-kytalas/skytal-kytalas/kytalas-skytal/course de relais/baton/staff/témoin/scitale/bastone della staffetta/ΣΚΥΤΆΛΑΣ/ΣΚΥΤΑΛΑΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? ξύλων
xylon xylem-n/woody-n/xylo-n/n-xylo/xylem/woody/ligneous/ΞΎΛΩΝ/ ligneous-xylon/woody-xylon/xylo-xylon/xylon-xylo/ligneous/woody/xylem/xylème/Xylem/xylem/vedvæv/xilema/xilema/xilema/vedvev/xyleem/drewno/ksylem/xilema/xilem/ΞΎΛΩΝ/ΞΥΛΩΝ/ ? ἀσήπτων
asepton aseptic-on/asept-on/on-asept/aseptic/ἈΣΉΠΤΩΝ/ aseptic-septon/asept-septon/septon-asept/aseptic/ἈΣΉΠΤΩΝ/ΑΣΗΠΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καταχρυσώσεις
katachrysoseis about according as to after again-chrysoseis/kata-chrysoseis//about according as to after again/ΚΑΤΑΧΡΥΣΏΣΕΙΣ/ abuse-ysoseis/embezzler-ysoseis/katachr-ysoseis/ysoseis-katachr/abuse/embezzler/embezzled/ΚΑΤΑΧΡΥΣΏΣΕΙΣ/ΚΑΤΑΧΡΥΣΩΣΕΙΣ/ ? αὐτὰς
autas smug-s/smugly-s/auta-s/s-auta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὐΤᾺΣ/ corps et biens-autas/brother-german-autas/auta-autas/autas-auta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὐΤᾺΣ/ΑυΤΑΣ/ ? αὐτὰς
autas smug-s/smugly-s/auta-s/s-auta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὐΤᾺΣ/ corps et biens-autas/brother-german-autas/auta-autas/autas-auta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὐΤᾺΣ/ΑυΤΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame