Exodus 30:5 καὶ ποιήσεις σκυτάλας ἐκ ξύλων ἀσήπτων καὶ καταχρυσώσεις αὐτὰς αὐτὰς
kai poieseis skytalas ek xylon asepton kai katachrysoseis autas autasExodus 30 5 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ποιήσεις
poieseis poetry-in/poetry-eis/poies-eis/eis-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ poetry-ieseis/poësie-ieseis/poies-ieseis/ieseis-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ΠΟΙΗΣΕΙΣ/ ? σκυτάλας
skytalas baton-as/staff-as/skytal-as/as-skytal/baton/staff/ΣΚΥΤΆΛΑΣ/ course de relais-kytalas/baton-kytalas/skytal-kytalas/kytalas-skytal/course de relais/baton/staff/témoin/scitale/bastone della staffetta/ΣΚΥΤΆΛΑΣ/ΣΚΥΤΑΛΑΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? ξύλων
xylon xylem-n/woody-n/xylo-n/n-xylo/xylem/woody/ligneous/ΞΎΛΩΝ/ ligneous-xylon/woody-xylon/xylo-xylon/xylon-xylo/ligneous/woody/xylem/xylème/Xylem/xylem/vedvæv/xilema/xilema/xilema/vedvev/xyleem/drewno/ksylem/xilema/xilem/ΞΎΛΩΝ/ΞΥΛΩΝ/ ? ἀσήπτων
asepton aseptic-on/asept-on/on-asept/aseptic/ἈΣΉΠΤΩΝ/ aseptic-septon/asept-septon/septon-asept/aseptic/ἈΣΉΠΤΩΝ/ΑΣΗΠΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καταχρυσώσεις
katachrysoseis about according as to after again-chrysoseis/kata-chrysoseis//about according as to after again/ΚΑΤΑΧΡΥΣΏΣΕΙΣ/ abuse-ysoseis/embezzler-ysoseis/katachr-ysoseis/ysoseis-katachr/abuse/embezzler/embezzled/ΚΑΤΑΧΡΥΣΏΣΕΙΣ/ΚΑΤΑΧΡΥΣΩΣΕΙΣ/ ? αὐτὰς
autas smug-s/smugly-s/auta-s/s-auta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὐΤᾺΣ/ corps et biens-autas/brother-german-autas/auta-autas/autas-auta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὐΤᾺΣ/ΑυΤΑΣ/ ? αὐτὰς
autas smug-s/smugly-s/auta-s/s-auta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὐΤᾺΣ/ corps et biens-autas/brother-german-autas/auta-autas/autas-auta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὐΤᾺΣ/ΑυΤΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame