Exodus 22:16 Ἐὰν δὲ ἀπ’ ἀπατήαῃ τις παρθένον ἀμνήστευτον καὶ κοιμηθῇ μετ’ αὐτῆς φερνῇ φερνιεῖ αὐτὴν αὐτῷ γυναῖκαThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Ean de ap' apateaei tis parthenon amnesteuton kai koimethei met' autes phernei pherniei auten autoi gynaikaExodus 22 16 And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀπ’
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ’/ Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ’/ΑΠ’/ ? ἀπατήαῃ
apateaei deceit ful fulness deceivableness-aei/apate-aei//deceit ful fulness deceivableness/ἈΠΑΤΉΑῌ/ fraud-aei/deceit-aei/apate-aei/aei-apate/fraud/deceit/fuckover/snake oil/untrodden/deceptive/deceitfully/deceptively/ἈΠΑΤΉΑῌ/ΑΠΑΤΗΑΗ/ ? τις
tis a kind of any man thing thing at/a kind of any man thing thing at/ΤΊΣ/ tiger-tis/tier-tis/ti-tis/tis-ti/tiger/tier/con hổ/con cọp/tigre/Tiger/tiger/טיגריס/tigro/ingwe/tigre/tigro/tigre/tigre/Tigre/tigar/ΤΊΣ/ΤΙΣ/ ? παρθένον
parthenon Virgo-n/virgin-n/partheno-n/n-partheno/Virgo/virgin/hymenoplasty/virgin birth/parthenogenesis/ΠΑΡΘΈΝΟΝ/ Virgo-parthenon/Virgu-parthenon/partheno-parthenon/parthenon-partheno/Virgo/Virgu/Thất Nữ/Vierge/Jungfrau/Jomfruen/Virgo/מזל בתולה/Virgo/an Mhaighdean/Virgo/Vergine/Verge/Djevica/Virgo/Mergelė/ΠΑΡΘΈΝΟΝ/ΠΑΡΘΕΝΟΝ/ ? ἀμνήστευτον
amnesteuton amnesty-Tony/amnesty-ton/amnesteu-ton/ton-amnesteu/amnesty/ἈΜΝΉΣΤΕΥΤΟΝ/ amnesty-nesteuton/amnesteu-nesteuton/nesteuton-amnesteu/amnesty/ἈΜΝΉΣΤΕΥΤΟΝ/ΑΜΝΗΣΤΕΥΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κοιμηθῇ
koimethei sluggish-thei/koime-thei/thei-koime/sluggish/ΚΟΙΜΗΘῇ/ dormition-oimethei/sluggish-oimethei/koime-oimethei/oimethei-koime/dormition/sluggish/endormi/ΚΟΙΜΗΘῇ/ΚΟΙΜΗΘη/ ? μετ’
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤ’/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤ’/ΜΕΤ’/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? φερνῇ
phernei bring-ei/bringing-ei/phern-ei/ei-phern/bring/bringing/ΦΕΡΝῇ/ bring-phernei/Apporter-phernei/phern-phernei/phernei-phern/bring/Apporter/portare/bringing/ΦΕΡΝῇ/ΦΕΡΝη/ ? φερνιεῖ
pherniei bring-iei/bringing-iei/phern-iei/iei-phern/bring/bringing/ΦΕΡΝΙΕῖ/ bring-rniei/Apporter-rniei/phern-rniei/rniei-phern/bring/Apporter/portare/bringing/ΦΕΡΝΙΕῖ/ΦΕΡΝΙΕι/ ? αὐτὴν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? γυναῖκα
gynaika skirt-a/woman-a/gynaik-a/a-gynaik/skirt/woman/womanly/womanish/seraglio/femicide/feminine/womanizer/gynecology/womanishly/love affair/lady-killer/lady-killer/gynecocracy/gynecologist/gynecological/ΓΥΝΑῖΚΑ/ woman-gynaika/wīf-gynaika/gynaik-gynaika/gynaika-gynaik/woman/wīf/qadın/muller/vrou/andre/Wei/đàn bà/žena/maouez/bean/muller/muller/femme/Frau/פרוי/ΓΥΝΑῖΚΑ/ΓΥΝΑιΚΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)