Esther 3:12 καὶ ἐκλήθησαν οἱ γραμματεῖς τοῦ βασιλέως μηνὶ πρώτῳ τῇ τρισκαιδεκάτῃ καὶ ἔγραψαν ὡς ἐπέταξεν Ἁμὰν τοῖς στρατηγοῖς καὶ τοῖς ἄρχουσιν κατὰ πᾶσαν χώραν ἀπὸ Ἰνδικῆς ἕως τῆς Αἰθιοπίας ταῖς ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ χώραις τοῖς τε ἄρχουσι τῶν ἐθνῶν κατὰ τὴν αὐτῶν λέξιν δι᾿ Ἀρταξέρξου τοῦ βασιλέωςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai eklethesan hoi grammateis tou basileos meni protoi tei triskaidekatei kai egrapsan hos epetaxen Haman tois strategois kai tois archousin kata pasan choran apo Indikes heos tes Aithiopias tais hekaton eikosi hepta chorais tois te archousi ton ethnon kata ten auton lexin di᾿ Artaxerxou tou basileosEsther 3 12 Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king's lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every peopl
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκλήθησαν
eklethesan beg-ethesan/flare-ethesan/ekl-ethesan/ethesan-ekl/beg/flare/elect/taper/plead/eclair/choosy/chosen/perish/eclipse/die out/die off/implore/beg for/beseech/release/ἘΚΛΉΘΗΣΑΝ/ ecliptic-esan/écliptique-esan/ekl-esan/esan-ekl/ecliptic/écliptique/ecliptic/écliptique/eclipse/fallaenn/gwaskadenn/eclipse/éclipse/Finsternis/ליקוי מאורות/eclipse/eclipsi/eclipsis/gerhana/verduistering/ἘΚΛΉΘΗΣΑΝ/ΕΚΛΗΘΗΣΑΝ/ ? οἱ
hoi ? γραμματεῖς
grammateis bill learning letter scripture wri-teis/gramma-teis//bill learning letter scripture wri/ΓΡΑΜΜΑΤΕῖΣ/ canon-s/grammatei-s/s-grammatei/canon/ΓΡΑΜΜΑΤΕῖΣ/ΓΡΑΜΜΑΤΕιΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? μηνὶ
meni surely-i/men-i//surely/ΜΗΝῚ/ sue-i/month-i/men-i/i-men/sue/month/meninx/monthly/bespeak/message/meniscus/complaint/honeymoon/half-moon/meningitic/don't feed the trolls/don't shoot the piano player/ΜΗΝῚ/ΜΗΝΙ/ ? πρώτῳ
protoi CMB-oi/key-oi/prot-oi/oi-prot/CMB/key/top/days/main/first/first/prime/first/chief/prime/prime/major/novice/proton/utmost/ΠΡΏΤῼ/ prime number-protoi/Frumtæl-protoi/prot-protoi/protoi-prot/prime number/Frumtæl/zenbaki lehen/nombre premier/Primzahl/primtal/מספר ראשוני/algarv/bilangan prima/número primo/numero primo/pirminiai skaičiai/primtall/priemgetal/prímszám/liczba pierwsza/ΠΡΏΤῼ/ΠΡΩΤΩ/ ? τῇ
tei ? τρισκαιδεκάτῃ
triskaidekatei three times thrice-kaidekatei/tris-kaidekatei//three times thrice/ΤΡΙΣΚΑΙΔΕΚΆΤῌ/ tercet-kaidekatei/thrice-kaidekatei/tris-kaidekatei/kaidekatei-tris/tercet/thrice/billion/trillion/three-dimensional/ΤΡΙΣΚΑΙΔΕΚΆΤῌ/ΤΡΙΣΚΑΙΔΕΚΑΤΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔγραψαν
egrapsan encyclopedia-psan/Enzyklopädie-psan/eg-psan/psan-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἜΓΡΑΨΑΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἐπέταξεν
epetaxen anniversary-axenic/anniversary-axen/epet-axen/axen-epet/anniversary/ἘΠΈΤΑΞΕΝ/ anniversary-taxen/anniversaire-taxen/epet-taxen/taxen-epet/anniversary/anniversaire/datreveno/anniversario/rocznica/ἘΠΈΤΑΞΕΝ/ΕΠΕΤΑΞΕΝ/ ? Ἁμὰν
Aman also and together with al-n/Ama-n//also and together with al/ἈΜᾺΝ/ sin-n/sin-n/Ama-n/n-Ama/sin/sin/sin/car/trip/damn/pure/pure/body/soil/train/drive/sewer/coach/uncut/coach/ἈΜᾺΝ/ΑΜΑΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? στρατηγοῖς
strategois general-is/stratego-is/is-stratego/general/ΣΤΡΑΤΗΓΟῖΣ/ general-trategois/général-trategois/stratego-trategois/trategois-stratego/general/général/general/generał/ΣΤΡΑΤΗΓΟῖΣ/ΣΤΡΑΤΗΓΟιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἄρχουσιν
archousin man-ysin/archon-ysin/archo-ysin/ysin-archo/man/archon/parlor/parvenu/archosaur/parvenuism/magistrate/guesthouse/big spender/power-hungry/power thirsty/grasping for authority/ἌΡΧΟΥΣΙΝ/ big spender-ousin/archon-ousin/archo-ousin/ousin-archo/big spender/archon/magistrate/maître/Herrenhaus/palazzo/mansão/power-hungry/avide/pouvoir/man/power thirsty/grasping for authority/herrschsόchtig/cortigianesco/parvenu/ἌΡΧΟΥΣΙΝ/ΑΡΧΟΥΣΙΝ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? πᾶσαν
pasan all manner of means alway s any-what/all manner of means alway s any-an/pas-an//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑΝ/ pass-n/wipe-n/pasa-n/n-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠᾶΣΑΝ/ΠαΣΑΝ/ ? χώραν
choran coast county fields ground land r-n/chora-n//coast county fields ground land r/ΧΏΡΑΝ/ country-n/chora-n/n-chora/country/ΧΏΡΑΝ/ΧΩΡΑΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? Ἰνδικῆς
Indikes Indian-es/indiction-es/Indik-es/es-Indik/Indian/indiction/ἸΝΔΙΚῆΣ/ Indian-ndikes/indien-ndikes/Indik-ndikes/ndikes-Indik/Indian/indien/indiction/indiction/Indiktion/quindenio/piętnastolecie/hindi/ἸΝΔΙΚῆΣ/ΙΝΔΙΚηΣ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? Αἰθιοπίας
Aithiopias Ethiopia-s/Aithiopia-s/s-Aithiopia/Ethiopia/ΑἸΘΙΟΠΊΑΣ/ Ethiopia-Aithiopias/Éthiopie-Aithiopias/Aithiopia-Aithiopias/Aithiopias-Aithiopia/Ethiopia/Éthiopie/ΑἸΘΙΟΠΊΑΣ/ΑΙΘΙΟΠΙΑΣ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? ἑκατὸν
hekaton hundred/hundred/ἙΚΑΤῸΝ/ 911-n/999-n/hekato-n/n-hekato/911/999/hundred/century/million/century/centenary/centurion/hundredth/centigram/hectolitre/hectoliter/centennial/centimeter/centennial/millionaire/ἙΚΑΤῸΝ/ΕΚΑΤΟΝ/ ? εἴκοσι
eikosi twenty/twenty/ΕἼΚΟΣΙ/ score-i/twenty-i/eikos-i/i-eikos/score/twenty/blackjack/twenty-two/twenty-one/twenty-first/twenty-three/ΕἼΚΟΣΙ/ΕΙΚΟΣΙ/ ? ἑπτὰ
hepta seven/seven/ἙΠΤᾺ/ star-a/year-a/hept-a/a-hept/star/year/heptad/septet/heptagon/sevenfold/seven hundred/Ionian islands/seven deadly sins/ἙΠΤᾺ/ΕΠΤΑ/ ? χώραις
chorais coast county fields ground land r-is/chora-is//coast county fields ground land r/ΧΏΡΑΙΣ/ country-is/chora-is/is-chora/country/ΧΏΡΑΙΣ/ΧΩΡΑΙΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? τε
te ? ἄρχουσι
archousi man-ysi/archon-ysi/archo-ysi/ysi-archo/man/archon/parlor/parvenu/archosaur/parvenuism/magistrate/guesthouse/big spender/power-hungry/power thirsty/grasping for authority/ἌΡΧΟΥΣΙ/ big spender-chousi/archon-chousi/archo-chousi/chousi-archo/big spender/archon/magistrate/maître/Herrenhaus/palazzo/mansão/power-hungry/avide/pouvoir/man/power thirsty/grasping for authority/herrschsόchtig/cortigianesco/parvenu/ἌΡΧΟΥΣΙ/ΑΡΧΟΥΣΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἐθνῶν
ethnon ethnonym-n/ethno-n/n-ethno/ethnonym/ἘΘΝῶΝ/ ethnonym-ethnon/ethnonymie-ethnon/ethno-ethnon/ethnon-ethno/ethnonym/ethnonymie/ἘΘΝῶΝ/ΕΘΝωΝ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? λέξιν
lexin lexical-n/lexical-n/lexi-n/n-lexi/lexical/lexical/lexical/lexical/lexicon/lexical/poverty/vocabulary/lexicology/dictionary/lexicography/lexicography/lexicological/lexicographer/ΛΈΞΙΝ/ dictionary-lexin/lexicon-lexin/lexi-lexin/lexin-lexi/dictionary/lexicon/lüğət/aru/pirwa/diksyonè/dizionario/diccionariu/woordeboek/diccionaire/hiztegi/từ điển/tự điển/rječnik/sátnegirji/geriadur/ΛΈΞΙΝ/ΛΕΞΙΝ/ ? δι᾿
Di᾿ disk-Di᾿/disc-Di᾿/Di-Di᾿/Di᾿-Di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙ᾿/ ? Ἀρταξέρξου
Artaxerxou sling-xerxou/flavour-xerxou/Arta-xerxou/xerxou-Arta/sling/flavour/ἈΡΤΑΞΈΡΞΟΥ/ flavour-erxou/sling-erxou/Arta-erxou/erxou-Arta/flavour/sling/ἈΡΤΑΞΈΡΞΟΥ/ΑΡΤΑΞΕΡΞΟΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)