Ecclesiastes 25:2 τρία δὲ εἴδη ἐμίσησεν ἡ ψυχὴ μου καὶ προσώχθισα σφόδρα τῇ ζωῇ αὐτῶνεττωχὸν ὑπερήφανον καὶ πλούσιον ψεύστην γέροντα μοιχὸν ἐλαττούμενον συνέσειThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
tria de eide emisesen he psyche mou kai prosochthisa sphodra tei zoei autonettochon hyperephanon kai plousion pseusten geronta moichon elattoumenon syneseiEcclesiastes 25 2
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τρία
tria fur-a/rub-a/tri-a/a-tri/fur/rub/hair/hair/rose/year/rose/trit/pink/rosy/trot/trey/three/about/third/hairy/ΤΡΊΑ/ Tuesday-tria/mardi-tria/tri-tria/tria-tri/Tuesday/mardi/Dienstag/martes/mardo/utorak/dinsdag/wtorek/Symphony No. 3/The Third/Eroica/Symphonie n° 3/Eroica/3. Sinfonie/Eroica/Sinfonía n.º 3/ΤΡΊΑ/ΤΡΙΑ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? εἴδη
eide ides-e/news-e/eid-e/e-eid/ides/news/news/kind/idol/guru/sage/buff/else/news/idyll/doyen/whizz/notify/report/notice/ΕἼΔΗ/ idol-eide/reflection-eide/eid-eide/eide-eid/idol/reflection/idole/ìdolo/idolo/bálvány/idol/reflexão/idol/idol/idolatry/idolâtrie/idolator/idolâtre/afgodendienaar/notify/ΕἼΔΗ/ΕΙΔΗ/ ? ἐμίσησεν
emisesen emir-sesen/Emily-sesen/emi-sesen/sesen-emi/emir/Emily/ἘΜΊΣΗΣΕΝ/ emir-esen/émir-esen/emi-esen/esen-emi/emir/émir/emiro/Emily/émirat/ἘΜΊΣΗΣΕΝ/ΕΜΙΣΗΣΕΝ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ψυχὴ
psychei heart ily life mind soul us/heart ily life mind soul us/ΨΥΧῇ/ die-ei/soul-ei/psych-ei/ei-psych/die/soul/cool/cold/hoping/Psycho/stepson/agonize/arduous/Cold War/get cold/entertain/psychotic/psychosis/harrowing/gruelling/ΨΥΧῇ/ΨΥΧη/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προσώχθισα
prosochthisa about according to against among-ochthisa/pros-ochthisa//about according to against among/ΠΡΟΣΏΧΘΙΣΑ/ face-chthisa/name-chthisa/proso-chthisa/chthisa-proso/face/name/staff/title/person/facial/prosody/personal/prosodic/hero cult/personnel/personify/temporary/detention/personality/temporarily/ΠΡΟΣΏΧΘΙΣΑ/ΠΡΟΣΩΧΘΙΣΑ/ ? σφόδρα
sphodra exceeding ly greatly sore very/exceeding ly greatly sore very/ΣΦΌΔΡΑ/ fierce-a/fiercer-a/sphodr-a/a-sphodr/fierce/fiercer/intense/severely/vehement/very much/exceedingly/ΣΦΌΔΡΑ/ΣΦΟΔΡΑ/ ? τῇ
tei ? ζωῇ
Zoe life time/life time/ΖΩΉ/ belt-Zoe/zone-Zoe/Zo-Zoe/Zoe-Zo/belt/zone/ceinture/zone/Gürtel/Zone/cinturón/cintura/zona/zoology/zoologie/zoología/zoologija/eläintiede/zoological/zoologique/ΖΩΉ/ΖΩΗ/ ? αὐτῶνεττωχὸν
autonettochon it-onettochon/he-onettochon/aut-onettochon/onettochon-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝΕΤΤΩΧῸΝ/ empire-ochon/empire-ochon/aut-ochon/ochon-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝΕΤΤΩΧῸΝ/ΑυΤωΝΕΤΤΩΧΟΝ/ ? ὑπερήφανον
hyperephanon exceeding abundantly above in on-ephanon/hyper-ephanon//exceeding abundantly above in on/ὙΠΕΡΉΦΑΝΟΝ/ proud-n/hyperephano-n/n-hyperephano/proud/ὙΠΕΡΉΦΑΝΟΝ/ΥΠΕΡΗΦΑΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πλούσιον
plousion rich-n/son of privilege-n/plousio-n/n-plousio/rich/son of privilege/ΠΛΟΎΣΙΟΝ/ rich-plousion/riche-plousion/plousio-plousion/plousion-plousio/rich/riche/reich/עשיר/rikas/rico/ricco/gazdag/bogaty/opulento/son of privilege/pecuniosissimus/magnificentissimus/opulentissimus/ditissimus/ΠΛΟΎΣΙΟΝ/ΠΛΟΥΣΙΟΝ/ ? ψεύστην
pseusten lie-rig/lie-sten/lie-sten/pseu-sten/sten-pseu/lie/lie/tag/lie/lisp/lisp/zinc/liar/fake/liar/false/label/false/false/byname/byword/ΨΕΎΣΤΗΝ/ lisp-sten/zézayer-sten/pseu-sten/sten-pseu/lisp/zézayer/zozoter/lispeln/lisp/zézaiement/zinc/sink/zinc/Zink/zink/tsink/zinko/zinko/sinc/zinc/ΨΕΎΣΤΗΝ/ΨΕΥΣΤΗΝ/ ? γέροντα
geronta old man-a/old maid-a/geront-a/a-geront/old man/old maid/spinster/senility/senilism/senescence/gerontology/gerontologist/ΓΈΡΟΝΤΑ/ old man-geronta/vieillard-geronta/geront-geronta/geronta-geront/old man/vieillard/senility/senescence/senilism/gerontologist/old maid/spinster/solterona/stara panna/gerontology/gérontologie/Gerontologie/gerontologio/gérontocratie/vieux garçon/ΓΈΡΟΝΤΑ/ΓΕΡΟΝΤΑ/ ? μοιχὸν
moichon I me mine my-chon/moi-chon//I me mine my/ΜΟΙΧῸΝ/ adulterer-n/moicho-n/n-moicho/adulterer/ΜΟΙΧῸΝ/ΜΟΙΧΟΝ/ ? ἐλαττούμενον
elattoumenon bug-oumenon/flaw-oumenon/elatt-oumenon/oumenon-elatt/bug/flaw/snag/kink/tear/chip/spot/lack/fault/taint/crack/break/split/error/virus/faulty/ἘΛΑΤΤΟΎΜΕΝΟΝ/ reduce-ymenon/whittle down-ymenon/elatt-ymenon/ymenon-elatt/reduce/whittle down/réduire/diminuer/verringern/reduzieren/zmniejszać/diminish/decrease/peter out/dwindle/tail off/diminish to nothing/defect/shortcoming/imperfection/ἘΛΑΤΤΟΎΜΕΝΟΝ/ΕΛΑΤΤΟΥΜΕΝΟΝ/ ? συνέσει
synesei beside with-esei/syn-esei//beside with/ΣΥΝΈΣΕΙ/ shy-ei/dining-ei/synes-ei/ei-synes/shy/dining/coiled/timidly/bashful/twisted/prudence/bashfully/convoluted/circumspect/ΣΥΝΈΣΕΙ/ΣΥΝΕΣΕΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)