Ecclesiastes 11:7 πρὶν ἐξετάσῃς μὴ μέμψῃ υόησον πρῶτον καὶ τότε ἐπιτίμα
prin exetaseis me mempsei yoeson proton kai tote epitimaEcclesiastes 11 7 Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πρὶν
prin before that ere/before that ere/ΠΡῚΝ/ saw-n/saw-n/pri-n/n-pri/saw/saw/ago/snug/prism/rivet/prince/sawyer/socket/before/before/before/sawmill/sawdust/Priamus/princely/ΠΡῚΝ/ΠΡΙΝ/ ? ἐξετάσῃς
exetaseis examination-s/exetasei-s/s-exetasei/examination/ἘΞΕΤΆΣῌΣ/ examination-exetaseis/examen-exetaseis/exetasei-exetaseis/exetaseis-exetasei/examination/examen/ἘΞΕΤΆΣῌΣ/ΕΞΕΤΑΣΗΣ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? μέμψῃ
mempsei querulous-ei/memps-ei/ei-memps/querulous/ΜΈΜΨῌ/ querulous-mempsei/memps-mempsei/mempsei-memps/querulous/ΜΈΜΨῌ/ΜΕΜΨΗ/ ? υόησον
yoeson hyoid-son/York-son/yo-son/son-yo/hyoid/York/Jorko/York/York/Eboracum/ΥΌΗΣΟΝ/ ? πρῶτον
proton before at the beginning chiefly at/before at the beginning chiefly at/ΠΡῶΤΟΝ/ CMB-n/first-n/proto-n/n-proto/CMB/first/first/prime/proton/May Day/primary/primary/novelty/primacy/pioneer/original/freshman/priority/dominion/protocol/ΠΡῶΤΟΝ/ΠΡωΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τότε
tote that time then/that time then/ΤΌΤΕ/ then-e/totem-e/tot-e/e-tot/then/totem/back then/of the day/ΤΌΤΕ/ΤΟΤΕ/ ? ἐπιτίμα
epitima about the times above after again-tima/epi-tima//about the times above after again/ἘΠΙΤΊΜΑ/ rebuke-a/reprove-a/epitim-a/a-epitim/rebuke/reprove/reproach/criticize/criticise/ἘΠΙΤΊΜΑ/ΕΠΙΤΙΜΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame