Daniel 6:23 τότε συνήχθησαν πᾶσαι αἱ δυνάμεις καὶ εἶδον τὸν Δανιὴλ ὡς οὐ παρηνώχλησαν αὐτῷ οἱ λέοντες
tote synechthesan pasai hai dynameis kai eidon ton Daniel hos ou parenochlesan autoi hoi leontesDaniel 6 23 Then was the king exceedingly glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τότε
tote that time then/that time then/ΤΌΤΕ/ then-e/totem-e/tot-e/e-tot/then/totem/back then/of the day/ΤΌΤΕ/ΤΟΤΕ/ ? συνήχθησαν
synechthesan beside with-echthesan/syn-echthesan//beside with/ΣΥΝΉΧΘΗΣΑΝ/ cosonant-thesan/covoiced-thesan/synech-thesan/thesan-synech/cosonant/covoiced/co-sonant/co-voiced/cosounding/co-sounding/ΣΥΝΉΧΘΗΣΑΝ/ΣΥΝΗΧΘΗΣΑΝ/ ? πᾶσαι
pasai all manner of means alway s any-ai/pas-ai//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑΙ/ pass-i/wipe-i/pasa-i/i-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠᾶΣΑΙ/ΠαΣΑΙ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? δυνάμεις
dynameis capable-is/dyname-is/is-dyname/capable/ΔΥΝΆΜΕΙΣ/ Vertus-dynameis/dynamei-dynameis/dynameis-dynamei/Vertus/ΔΥΝΆΜΕΙΣ/ΔΥΝΑΜΕΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶδον
eidon ides-n/kind-n/eido-n/n-eido/ides/kind/notify/notice/strain/notice/species/Idomene/specific/speciology/notification/notification/distinguishing/species-specific/specific difference/ΕἾΔΟΝ/ notify-eidon/notifier-eidon/eido-eidon/eidon-eido/notify/notifier/benachrichtigen/Bescheid sagen/להודיע/notification/notice/Benachrichtigung/Bescheid/notice/notification/lettre d΄avis/Benachrichtigung/Bescheid/species/kind/ΕἾΔΟΝ/ΕΙΔΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Δανιὴλ
Daniel Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ Daniel-l/Daniel-l/Danie-l/l-Danie/Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ΔΑΝΙΗΛ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? οὐ
hou no, not ? παρηνώχλησαν
parenochlesan Paris-nochlesan/comfort-nochlesan/pare-nochlesan/nochlesan-pare/Paris/comfort/comfort/console/decadent/consolation/alliteration/ΠΑΡΗΝΏΧΛΗΣΑΝ/ comfort-lesan/console-lesan/pare-lesan/lesan-pare/comfort/console/consoler/réconforter/consolatrice/consolation/comfort/consolation/réconfort/alliteration/allitération/Alliteration/aliteracio/aliteración/allitterazione/al·literació/ΠΑΡΗΝΏΧΛΗΣΑΝ/ΠΑΡΗΝΩΧΛΗΣΑΝ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? οἱ
hoi ? λέοντες
leontes bravado-es/lionhearted-es/leont-es/es-leont/bravado/lionhearted/ΛΈΟΝΤΕΣ/ léonin-leontes/leonte-leontes/leontes-leonte/léonin/ΛΈΟΝΤΕΣ/ΛΕΟΝΤΕΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame