Search:עָרָה -> עָרָה
עָרָה
- [ע]
[ע] [" a e o i "] ʻ ע ע /ʻ/ hebrew ע (ע) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- עָרָה H6168 עָרָה - 6168 עָרָה - ʻârâh - aw-raw' - a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish; leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover. - Verb - heb
- עָרָה H6169 עָרָה - 6169 עָרָה - ʻârâh - aw-raw' - feminine from עָרָה; a naked (i.e. level) plot; paper reed. - Noun Feminine - heb
- H6169 עָרָה - 6169 עָרָה - עָרָה - - ʻârâh - aw-raw' - feminine from עָרָה; a naked (i.e. level) plot; paper reed. - Noun Feminine - heb
- H8593 תַּעַר - 8593 תַּעַר - תַּעַר - - taʻar - tah'-ar - from עָרָה; a knife or razor (as making bare); also a scabbard (as being bare, i.e. empty); (pen-) knife, razor, scabbard, shave, sheath. - Noun - heb
- H6172 עֶרְוָה - 6172 עֶרְוָה - עֶרְוָה - - ʻervâh - er-vaw' - from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness). - Noun Feminine - heb
- H4626 מַעַר - 4626 מַעַר - מַעַר - - maʻar - mah'-ar - from עָרָה; a nude place, i.e. (literally) the pudenda, or (figuratively) a vacant space; nakedness, proportion. - Noun Masculine - heb
- H5591 סַעַר - 5591 סַעַר - סַעַר - - çaʻar - sah'-ar - or (feminine) סְעָרָה; from סָעַר; a hurricane; storm(-y), tempest, whirlwind. - Noun - heb
- עָרָה - עָרָה - H6168 6168 - aw-raw' - ʻârâh - a primitive root; - to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish - leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
- עָרָה - עָרָה - H6169 6169 - aw-raw' - ʻârâh - feminine from H6168 (עָרָה); - a naked (i.e. level) plot - paper reed.
- עָרָה - עָרָה - H6168 6168 - leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover - {"def":{"short":"to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish","long":["to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out",["(Piel)",["to bare, lay bare","to lay bare by emptying, empty","to pour out"],"(Hiphil)",["to make naked, strip bare (of sexual offences)","to pour out"],"(Niphal) to be poured out, be exposed","(Hithpael)",["to expose oneself, make oneself naked","pouring oneself, spreading oneself (participle)"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"ʕɔːˈrɔː","ipa_mod":"ʕɑːˈʁɑː","sbl":"ʿārâ","dic":"aw-RAW","dic_mod":"ah-RA"}}
- עָרָה - עָרָה - H6169 6169 - paper reed - {"def":{"short":"a naked (i.e., level) plot","long":["bare place"]},"deriv":"feminine from H6168","pronun":{"ipa":"ʕɔːˈrɔː","ipa_mod":"ʕɑːˈʁɑː","sbl":"ʿārâ","dic":"aw-RAW","dic_mod":"ah-RA"}}
- עָרָה
- עָרָה - H6168 6168 - a primitive root - `arah - aw-raw' - Verb - a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish:--leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover. -
- to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out
- (Piel)
- to bare, lay bare
- to lay bare by emptying, empty
- to pour out
- (Hiphil)
- to make naked, strip bare (of sexual offences)
- to pour out
- (Niphal) to be poured out, be exposed
- (Hithpael)
- to expose oneself, make oneself naked
- pouring oneself, spreading oneself (participle)
- (Piel)
- to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out
- עָרָה
- עָרָה - H6169 6169 - from (06168) - `arah - aw-raw' - Noun Feminine - feminine from «06168»; a naked (i.e. level) plot:--paper reed. -
- bare place
- Genesis 23:9 - That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.
נָתַן מְעָרָה מַכְפֵּלָה קָצֶה שָׂדֶה מָלֵא כֶּסֶף מָלֵא נָתַן אֲחֻזָּה קֶבֶר תָּוֶךְ - Genesis 23:17 - And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure
שָׂדֶה עֶפְרוֹן מַכְפֵּלָה פָּנִים מַמְרֵא שָׂדֶה מְעָרָה עֵץ שָׂדֶה גְּבוּל סָבִיב קוּם - Leviticus 20:19 - And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
גָּלָה עֶרְוָה אֵם אָחוֹת אָב אָחוֹת עָרָה שְׁאֵר נָשָׂא עָוֺן - Isaiah 66:15 - For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
יְהֹוָה בּוֹא אֵשׁ מֶרְכָּבָה סוּפָה שׁוּב אַף חֵמָה גְּעָרָה לַהַב אֵשׁ - Numbers 7:25 - His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
קׇרְבָּן אֶחָד כֶּסֶף קְעָרָה מִשְׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים אֶחָד כֶּסֶף מִזְרָק שִׁבְעִים שֶׁקֶל שֶׁקֶל קֹדֶשׁ שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת בָּלַל שֶׁמֶן מִנְחָה