Search:נָשָׁא -> נָשָׁא
נָשָׁא
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ש]
[ש] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ׁ]
[ׁ] ׁׁ #1473; u+05c1 - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) -
- נָשָׁא H5377 נָשָׁא - 5377 נָשָׁא - nâshâʼ - naw-shaw' - a primitive root; to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce; beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly. - Verb - heb
- נָשָׁא H5378 נָשָׁא - 5378 נָשָׁא - nâshâʼ - naw-shaw' - a primitive root (perhaps identical with נָשָׁא, through the idea of imposition); to lend on interest; by implication, to dun fordebt; [idiom] debt, exact, giver of usury. - Verb - heb
- H5383 נָשָׁה - 5383 נָשָׁה - נָשָׁה - - nâshâh - naw-shaw' - a primitive root (rather identical with נָשָׁה, in the sense of נָשָׁא); to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest; creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury. - Verb - heb
- H5378 נָשָׁא - 5378 נָשָׁא - נָשָׁא - - nâshâʼ - naw-shaw' - a primitive root (perhaps identical with נָשָׁא, through the idea of imposition); to lend on interest; by implication, to dun fordebt; [idiom] debt, exact, giver of usury. - Verb - heb
- H4860 מַשָּׁאוֹן - 4860 מַשָּׁאוֹן - מַשָּׁאוֹן - - mashshâʼôwn - mash-shaw-ohn' - from נָשָׁא; dissimulation; deceit. - Noun Masculine - heb
- נָשָׁא - נָשָׁא - H5377 5377 - naw-shaw' - nâshâʼ - a primitive root; - to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce - beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly.
- נָשָׁא - נָשָׁא - H5378 5378 - naw-shaw' - nâshâʼ - a primitive root (perhaps identical with H5377 (נָשָׁא), through the idea of imposition); - to lend on interest; by implication, to dun fordebt - [idiom] debt, exact, giver of usury.
- נָשָׁא - נָשָׁא - H5377 5377 - beguile, deceive, × greatly, × utterly - {"def":{"short":"to lead astray, i.e., (mentally) to delude, or (morally) to seduce","long":["to beguile, deceive",["(Niphal) to be beguiled","(Hiphil) to beguile, deceive","(Qal) utterly (infinitif)"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈʃɔːʔ","ipa_mod":"nɑːˈʃɑːʔ","sbl":"nāšāʾ","dic":"naw-SHAW","dic_mod":"na-SHA"}}
- נָשָׁא - נָשָׁא - H5378 5378 - × debt, exact, giver of usury - {"def":{"short":"to lend on interest; by implication, to dun for debt","long":["to lend on interest or usury, be a creditor",["(Qal) creditor (participle)","(Hiphil) to act as a creditor"]]},"deriv":"a primitive root (perhaps identical with H5377, through the idea of imposition)","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈʃɔːʔ","ipa_mod":"nɑːˈʃɑːʔ","sbl":"nāšāʾ","dic":"naw-SHAW","dic_mod":"na-SHA"}}
- נָשָׁא
- נָשָׁא - H5377 5377 - a primitive root - nasha' - naw-shaw' - Verb - a primitive root; to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce:--beguile, deceive, × greatly, × utterly. -
- to beguile, deceive
- (Niphal) to be beguiled
- (Hiphil) to beguile, deceive
- (Qal) utterly (infinitif)
- to beguile, deceive
- נָשָׁא
- נָשָׁא - H5378 5378 - a primitive root [perhaps identical with (05377), through the idea of imposition] - nasha' - naw-shaw' - Verb - a primitive root (perhaps identical with «05377», through the idea of imposition); to lend on interest; by implication, to dun for debt:--X debt, exact, giver of usury. -
- to lend on interest or usury, be a creditor
- (Qal) creditor (participle)
- (Hiphil) to act as a creditor
- to lend on interest or usury, be a creditor
- 2 Kings 18:29 - Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
אָמַר מֶלֶךְ חִזְקִיָּה נָשָׁא יָכֹל נָצַל יָד - 2 Kings 19:10 - Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
אָמַר חִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה אָמַר אֱלֹהִים בָּטַח נָשָׁא אָמַר יְרוּשָׁלִַם נָתַן יָד מֶלֶךְ אַשּׁוּר - Obadiah 1:7 - All the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him.
אֱנוֹשׁ בְּרִית שָׁלַח גְּבוּל אֱנוֹשׁ שָׁלוֹם נָשָׁא יָכֹל לֶחֶם שׂוּם מָזוֹר תָּבוּן - Isaiah 37:10 - Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
אָמַר חִזְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה אָמַר אֱלֹהִים בָּטַח נָשָׁא אָמַר יְרוּשָׁלִַם נָתַן יָד מֶלֶךְ אַשּׁוּר - Isaiah 19:13 - The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.
שַׂר צֹעַן יָאַל שַׂר נֹף נָשָׁא תָּעָה מִצְרַיִם פִּנָּה שֵׁבֶט