Search:יָגָה -> יָגָה
יָגָה
- [י]
[י] [" y "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ג]
[ג] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- יָגָה H3013 יָגָה - 3013 יָגָה - yâgâh - yaw-gaw' - a primitive root; to grieve; afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex. - Verb - heb
- יָגָה H3014 יָגָה - 3014 יָגָה - yâgâh - yaw-gaw' - a primitive root (probably rather the same as יָגָה through the common idea of dissatisfaction); to push away; be removed. - Verb - heb
- H8424 תּוּגָה - 8424 תּוּגָה - תּוּגָה - - tûwgâh - too-gaw' - from יָגָה; depression (of spirits); concretely a grief; heaviness, sorrow. - Noun Feminine - heb
- H3014 יָגָה - 3014 יָגָה - יָגָה - - yâgâh - yaw-gaw' - a primitive root (probably rather the same as יָגָה through the common idea of dissatisfaction); to push away; be removed. - Verb - heb
- H3015 יָגוֹן - 3015 יָגוֹן - יָגוֹן - - yâgôwn - yaw-gohn' - from יָגָה; affliction; grief, sorrow. - Noun Masculine - heb
- יָגָה - יָגָה - H3013 3013 - yaw-gaw' - yâgâh - a primitive root; - to grieve - afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex.
- יָגָה - יָגָה - H3014 3014 - yaw-gaw' - yâgâh - a primitive root (probably rather the same as H3013 (יָגָה) through the common idea of dissatisfaction); - to push away - be removed.
- יָגָה - יָגָה - H3013 3013 - afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex - {"def":{"short":"to grieve","long":["to afflict, grieve, suffer, cause grief",["(Niphal) grieved, grieving (participle)","(Piel) to grieve","(Hiphil) to cause grief, cause sorrow"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"jɔːˈɡɔː","ipa_mod":"jɑːˈɡɑː","sbl":"yāgâ","dic":"yaw-ɡAW","dic_mod":"ya-ɡA"}}
- יָגָה - יָגָה - H3014 3014 - be removed - {"def":{"short":"to push away","long":["(Hiphil) to repel, thrust away, push away"]},"deriv":"a primitive root (probably rather the same as H3013 through the common idea of dissatisfaction)","pronun":{"ipa":"jɔːˈɡɔː","ipa_mod":"jɑːˈɡɑː","sbl":"yāgâ","dic":"yaw-ɡAW","dic_mod":"ya-ɡA"}}
- יָגָה
- יָגָה - H3013 3013 - a primitive root - yagah - yaw-gaw' - Verb - a primitive root; to grieve:--afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex. -
- to afflict, grieve, suffer, cause grief
- (Niphal) grieved, grieving (participle)
- (Piel) to grieve
- (Hiphil) to cause grief, cause sorrow
- to afflict, grieve, suffer, cause grief
- יָגָה
- יָגָה - H3014 3014 - a primitive root [probably rather the same as (03013) through thecommon idea of dissatisfaction] - yagah - yaw-gaw' - Verb - a primitive root (probably rather the same as «03013» through the common idea of dissatisfaction); to push away; -be removed. -
- (Hiphil) to repel, thrust away, push away
- Lamentations 3:33 - For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
עָנָה לֵב יָגָה בֵּן אִישׁעָנָה Abase self, afflict(-io.. לֵב Care for, comfortably,.. יָגָה Afflict, cause grief, g.. בֵּן son Afflicted, age, (Ahoh-.. אִישׁ human being, person Also, another, any (man.. - Lamentations 3:32 - But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
יָגָה רָחַם רֹב חֵסֵדיָגָה Afflict, cause grief, g.. רָחַם Have compassion (on, up.. רֹב Abundance(-antly), all,.. חֵסֵד Favour, good deed(-line.. - Lamentations 1:5 - Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
צַר רֹאשׁ אֹיֵב שָׁלָה יְהֹוָה יָגָה רֹב פֶּשַׁע עוֹלֵל הָלַךְ שְׁבִי פָּנִים צַר - 2 Samuel 20:13 - When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
יָגָה מְסִלָּה אִישׁ עָבַר אַחַר יוֹאָב רָדַף אַחַר שֶׁבַע בֵּן בִּכְרִי - Lamentations 1:4 - The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
דֶּרֶךְ צִיּוֹן אָבֵל בּוֹא מוֹעֵד שַׁעַר שָׁמֵם כֹּהֵן אָנַח בְּתוּלָה יָגָה מָרַר