Search:טָרַף -> טָרַף
טָרַף
- [ט]
[ט] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ף]
[ף] ף p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) -
- טָרַף H2963 טָרַף - 2963 טָרַף - ṭâraph - taw-raf' - a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels); catch, [idiom] without doubt, feed, ravin, rend in pieces, [idiom] surely, tear (in pieces). - Verb - heb
- H2964 טֶרֶף - 2964 טֶרֶף - טֶרֶף - - ṭereph - teh'-ref - from טָרַף; something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food; leaf, meat, prey, spoil. - Noun Masculine - heb
- H2965 טָרָף - 2965 טָרָף - טָרָף - - ṭârâph - taw-rawf' - from טָרַף; recently torn off, i.e. fresh; pluckt off. - Adjective - heb
- טָרַף - טָרַף - H2963 2963 - taw-raf' - ṭâraph - a primitive root; - to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) - catch, [idiom] without doubt, feed, ravin, rend in pieces, [idiom] surely, tear (in pieces).
- טָרַף - טָרַף - H2963 2963 - catch, × without doubt, feed, ravin, rend in pieces, × surely, tear (in pieces) - {"def":{"short":"to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels)","long":["to tear, rend, pluck",["(Qal) to tear, rend","(Niphal) to be torn in pieces","(Poal) to be torn in pieces","(Hiphil) to provide food"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t̪’ɔːˈrɑp","ipa_mod":"tɑːˈʁɑf","sbl":"ṭārap","dic":"taw-RAHP","dic_mod":"ta-RAHF"}}
- טָרַף
- טָרַף - H2963 2963 - a primitive root - taraph - taw-raf' - Verb - a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels):--catch, × without doubt, feed, ravin, rend in pieces, × surely, tear (in pieces). -
- to tear, rend, pluck
- (Qal) to tear, rend
- (Niphal) to be torn in pieces
- (Poal) to be torn in pieces
- (Hiphil) to provide food
- to tear, rend, pluck
- Ezekiel 22:25 - There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
קֶשֶׁר נָבִיא תָּוֶךְ שָׁאַג אֲרִי טָרַף טֶרֶף אָכַל נֶפֶשׁ לָקַח חֹסֶן יְקָר רָבָה אַלְמָנָה תָּוֶךְ - Ezekiel 19:3 - And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
עָלָה אֶחָד גּוּר כְּפִיר לָמַד טָרַף טֶרֶף אָכַל אָדָם - Hosea 5:14 - For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
אֶפְרַיִם שַׁחַל כְּפִיר בַּיִת יְהוּדָה טָרַף יָלַךְ נָשָׂא נָצַל - Jeremiah 5:6 - Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
אֲרִי יַעַר נָכָה זְאֵב עֲרָבָה שָׁדַד נָמֵר שָׁקַד עִיר יָצָא הֵנָּה טָרַף פֶּשַׁע רָבַב מְשׁוּבָה עָצַם - Genesis 37:33 - And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
נָכַר אָמַר בֵּן כְּתֹנֶת רַע חַי אָכַל יוֹסֵף טָרַף טָרַף