Search:זָרָה -> זָרָה
זָרָה
- [ז]
[ז] [" z "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- זָרָה H2219 זָרָה - 2219 זָרָה - zârâh - zaw-raw' - a primitive root (compare זוּר); to toss about; by implication, to diffuse, winnow; cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. - Verb - heb
- H2239 זֶרֶת - 2239 זֶרֶת - זֶרֶת - - zereth - zeh'-reth - from זָרָה; the spread of the fingers, i.e. a span; span. - Noun Feminine - heb
- H4215 מְזָרֶה - 4215 מְזָרֶה - מְזָרֶה - - mᵉzâreh - mez-aw-reh' - apparently from זָרָה; properly, a scatterer, i.e. the north wind (as dispersing clouds; only in plural); north. - - heb
- H2214 זָרָא - 2214 זָרָא - זָרָא - - zârâʼ - zaw-raw' - from זוּר (in the sense of estrangement) (compare זָרָה); disgust; loathsome. - Noun Masculine - heb
- H4214 מִזְרֶה - 4214 מִזְרֶה - מִזְרֶה - - mizreh - miz-reh' - from זָרָה; a winnowing shovel (as scattering the chaff); fan. - Noun Masculine - heb
- זָרָה - זָרָה - H2219 2219 - zaw-raw' - zârâh - a primitive root (compare H2114 (זוּר)); - to toss about; by implication, to diffuse, winnow - cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
- זָרָה - זָרָה - H2219 2219 - cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow - {"def":{"short":"to toss about; by implication, to diffuse, winnow","long":["to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed",["(Qal)",["to scatter","to fan, winnow"],"(Niphal) to be scattered, be dispersed","(Piel)",["to scatter, disperse (intensive of Qal)","to winnow, sift"],"(Pual) to be scattered, be spread out"]]},"deriv":"a primitive root (compare H2114)","pronun":{"ipa":"d͡zɔːˈrɔː","ipa_mod":"zɑːˈʁɑː","sbl":"zārâ","dic":"dzaw-RAW","dic_mod":"za-RA"}}
- זָרָה
- זָרָה - H2219 2219 - a primitive root [compare (02114)] - zarah - zaw-raw' - Verb - a primitive root (compare «02114»); to toss about; by implication, to diffuse, winnow:--cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. -
- to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed
- (Qal)
- to scatter
- to fan, winnow
- (Niphal) to be scattered, be dispersed
- (Piel)
- to scatter, disperse (intensive of Qal)
- to winnow, sift
- (Pual) to be scattered, be spread out
- (Qal)
- to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed
- Ezekiel 45:19 - And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
כֹּהֵן לָקַח דָּם חַטָּאָה נָתַן מְזוּזָה בַּיִת אַרְבַּע פִּנָּה עֲזָרָה מִזְבֵּחַ מְזוּזָה שַׁעַר פְּנִימִי חָצֵר - Ezekiel 43:20 - And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
לָקַח דָּם נָתַן אַרְבַּע קֶרֶן אַרְבַּע פִּנָּה עֲזָרָה גְּבוּל סָבִיב חָטָא כָּפַר - Zechariah 1:19 - And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
אָמַר מֲלְאָךְ דָבַר אָמַר קֶרֶן זָרָה יְהוּדָה יִשְׂרָאֵל יְרוּשָׁלִַם - Psalms 44:11 - Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.
נָתַן צֹאן מַאֲכָל זָרָה גּוֹינָתַן Add, apply, appoint, as.. צֹאן (small) cattle, flock, .. מַאֲכָל Food, fruit, (bake-)mea.. זָרָה Cast away, compass, dis.. גּוֹי Gentile, heathen, natio.. - Ezekiel 43:17 - And the settle shall be fourteen cubits long and fourteen broad in the four squares thereof; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom thereof shall be a cubit about; and his stairs shall look toward the east.
עֲזָרָה עָשָׂר אַרְבַּע אֹרֶךְ עָשָׂר אַרְבַּע רֹחַב אַרְבַּע רֶבַע גְּבוּל סָבִיב חֵצִי אַמָּה חֵיק אַמָּה סָבִיב מַעֲלָה פָּנָה קָדִים