Search:זָעַם -> זָעַם
זָעַם
- [ז]
[ז] [" z "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ע]
[ע] [" a e o i "] ʻ ע ע /ʻ/ hebrew ע (ע) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ם]
[ם] ם m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) -
- זָעַם H2194 זָעַם - 2194 זָעַם - zâʻam - zaw-am' - a primitive root; properly, to foam at the mouth, i.e. to be enraged; abhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation. - Verb - heb
- H2195 זַעַם - 2195 זַעַם - זַעַם - - zaʻam - zah'-am - from זָעַם; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin); angry, indignation, rage. - Noun Masculine - heb
- זָעַם - זָעַם - H2194 2194 - zaw-am' - zâʻam - a primitive root; - properly, to foam at the mouth, i.e. to be enraged - abhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation.
- זָעַם - זָעַם - H2194 2194 - abhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation - {"def":{"short":"properly, to foam at the mouth, i.e., to be enraged","long":["to denounce, express indignation, be indignant",["(Qal)",["to have indignation, be indignant, be angrily indignant, be defiant","to be abhorrent","to express indignation in speech, denounce, curse"],"(Niphal) to show indignation, show anger"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zɔːˈʕɑm","ipa_mod":"zɑːˈʕɑm","sbl":"zāʿam","dic":"dzaw-AM","dic_mod":"za-AM"}}
- זָעַם
- זָעַם - H2194 2194 - a primitive root - za`am - zaw-am' - Verb - a primitive root; properly, to foam at the mouth, i.e. to be enraged:--abhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation. -
- to denounce, express indignation, be indignant
- (Qal)
- to have indignation, be indignant, be angrily indignant, be defiant
- to be abhorrent
- to express indignation in speech, denounce, curse
- (Niphal) to show indignation, show anger
- (Qal)
- to denounce, express indignation, be indignant
- Proverbs 25:23 - The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.
צָפוֹן רוּחַ חוּל גֶּשֶׁם זָעַם פָּנִים סֵתֶר לָשׁוֹן - Daniel 11:30 - For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant.
צִי כִּתִּי בּוֹא כָּאָה שׁוּב זָעַם קֹדֶשׁ בְּרִית עָשָׂה שׁוּב בִּין עָזַב קֹדֶשׁ בְּרִית - Isaiah 66:14 - And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.
רָאָה לֵב שׂוּשׂ עֶצֶם פָּרַח דֶּשֶׁא יָד יְהֹוָה יָדַע עֶבֶד זָעַם אֹיֵב - Proverbs 24:24 - He that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
אָמַר רָשָׁע צַדִּיק עַם נָקַב לְאֹם זָעַם - Psalms 7:11 - God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
אֱלֹהִים שָׁפַט צַדִּיק אֵל זָעַם יוֹם