Search:δοῦλον -> ΔΟῦΛΟΝ
δοῦλον
- [δ]
[δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ῦ]
[ῦ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ο]
[ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) -
- ΔΟῦΛΟΝ G1400 δοῦλον - 1400 δοῦλον - doûlon - doo'-lon - neuter of δοῦλος; subservient:--servant. - - greek
- δοῦλον - ΔΟῦΛΟΝ - G1400 1400 - servant - {"def":{"short":"subservient","long":["a slave, bondman, man of servile condition",["a slave","metaphorically, one who gives himself up to another's will those whose service is used by Christ in extending and advancing His cause among men","devoted to another to the disregard of one's own interests"],"a servant, attendant"]},"deriv":"neuter of G1401","pronun":{"ipa":"ˈðu.lon","ipa_mod":"ˈðu.lown","sbl":"doulon","dic":"THOO-lone","dic_mod":"THOO-lone"},"see":["G1401"]}
- δοῦλον - ΔΟῦΛΟΝ - G1400 1400 - See definition (1401) - doulon - doo'-lon - - neuter of «1401»; subservient:--servant. - - - servant - {"def":{"short":"subservient","long":["a slave, bondman, man of servile condition",["a slave","metaphorically, one who gives himself up to another's will those whose service is used by Christ in extending and advancing His cause among men","devoted to another to the disregard of one's own interests"],"a servant, attendant"]},"deriv":"neuter of G1401","pronun":{"ipa":"ˈðu.lon","ipa_mod":"ˈðu.lown","sbl":"doulon","dic":"THOO-lone","dic_mod":"THOO-lone"},"see":["G1401"]}
- Mark 41 12:2 - And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
ΚΑΙ ΑΠΕΣΤΕΙΛΕΝ ΠΡΟς ΤΟΥς ΓΕΩΡΓΟΥς ΤΩ ΚΑΙΡΩ ΔΟΥΛΟΝ ΙΝΑ ΠΑΡΑ ΤΩΝ ΓΕΩΡΓΩΝ ΛΑΒΗ ΑΠΟ ΤΩΝ ΚΑΡΠΩΝ ΤΟΥ ΑΜΠΕΛΩΝΟς - Luke 42 22:50 - And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
ΚΑΙ ΕΠΑΤΑΞΕΝ ΕΙς ΤΙς ΕΞ ΑΥΤΩΝ ΤΟΥ ΑΡΧΙΕΡΕΩς ΤΟΝ ΔΟΥΛΟΝ ΚΑΙ ΑΦΕΙΛΕΝ ΤΟ ΟΥς ΑΥΤΟΥ ΤΟ ΔΕΞΙΟΝ - Matthew 40 26:51 - And, behold , one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.
ΚΑΙ ΙΔΟΥ ΕΙς ΤΩΝ ΜΕΤΑ ΙΗΣΟΥ ΕΚΤΕΙΝΑς ΤΗΝ ΧΕΙΡΑ ΑΠΕΣΠΑΣΕΝ ΤΗΝ ΜΑΧΑΙΡΑΝ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΠΑΤΑΞΑς ΤΟΝ ΔΟΥΛΟΝ ΤΟΥ ΑΡΧΙΕΡΕΩς ΑΦΕΙΛΕΝ ΑΥΤΟΥ ΤΟ ΩΤΙΟΝ - Luke 42 14:23 - And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in , that my house may be filled .
ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ Ο ΚΥΡΙΟς ΠΡΟς ΤΟΝ ΔΟΥΛΟΝ ΕΞΕΛΨΕ ΕΙς ΤΑς ΟΔΟΥς ΚΑΙ ΦΡΑΓΜΟΥς ΚΑΙ ΑΝΑΓΚΑΣΟΝ ΕΙΣΕΛΨΕΙΝ ΙΝΑ ΓΕΜΙΣΨΗ ΜΟΥ Ο ΟΙΚΟς - 2 Timothy 55 2:24 - And the servant of the Lord must not strive ; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
ΔΟΥΛΟΝ ΔΕ ΚΥΡΙΟΥ ΟΥ ΔΕΙ ΜΑΧΕΣΨΑΙ ΑΛΛΑ ΗΠΙΟΝ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟς ΠΑΝΤΑς ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΝ ΑΝΕΞΙΚΑΚΟΝ